Show
Sort by
-
Misvormde lichamen en monsterlijk gemijmer
-
In de voetsporen van Nadja : hoe was het voor haar?
-
- Journal Article
- A2
- open access
Liefde zonder grenzen? Over (vertalingen van) populaire liefdesromans
-
- Journal Article
- A2
- open access
Tolstoj hervertaald : het vertaal-DNA van de Sebastopolverhalen
-
'Voeldenken' : Niemand van ons zal terugkeren van Charlotte Delbo
-
Wat blijft? Archiefwerk, vertaalgedachtenis
Désirée Schyns (UGent) , Ilse Logie (UGent) and Elies Smeyers -
- Journal Article
- A2
- open access
Vertalen is ongemak
-
- Journal Article
- A2
- open access
Proust in beweging : de rol van annotatie aan de hand van twee Nederlandse uitgaven van Du côté de chez Swann
-
Schrijven als een vorm van bespieden : De voyeur van Christophe Boltanski
-
- Journal Article
- A2
- open access
Vertaling als bemiddeling : Peau Noire, Masques Blancs van Frantz Fanon in het Nederlands en Engels
-
- Issue Editor
- open access
Het vertalen van meertalige teksten
Eva Wissenburg, Ilse Logie (UGent) and Désirée Schyns (UGent) -
Op de barricaden en in de coulissen : Cora Polet, vertaler en bemiddelaar
-
- Journal Article
- A2
- open access
Woestijn waar ik dit paradijs aan dank : Claes vertaalt FitzGerald vertaalt Chajjaam
-
Hoe Luiselli de Lage Landen binnen slenterde
-
Spaanssprekend, seksistisch en kleurling: kan dat in het Nederlands?