Show
Sort by
-
- Journal Article
- A2
- open access
'Transito, ergo sum' : trayectorias de la identidad narrativa en la autotraducción Más al sur de Paloma Vidal
-
- Miscellaneous
- open access
Multilingualism and modernity : barbarisms in Spanish and American lLiterature
-
- Journal Article
- A2
- open access
Paradojas del multilingüismo en los U.S Latino writers = The paradoxes and pitfalls of multilingualism in U.S Latino writers
-
- Miscellaneous
- open access
Entrevista a Rita De Maeseneer : 'Bélgica, más allá de Cochabamba'
-
Retranslating Joyce's Ulysses into Spanish : an interview with Francisco Garcia Tortosa and Maria Luisa Venegas Laguens
-
Burney, Frances. El ridículo ingenio (The Witlings) y Un día de mucho apuro (A Busy Day)
-
Literary Retranslation in Context
-
- Journal Article
- A2
- open access
Jean-Paul Sartre's theatre after communism : perpetuating the past through non-retranslation?
-
- Journal Article
- A2
- open access
O humor na tradução
-
- Journal Article
- A2
- open access
Les lettres philosophiques en Anglais ou l'abondance de la traduction première