Show
Sort by
-
Translation, monolingualism and multilingualism as symptoms of literary internationalisation after the First World War : a case study of Belgian periodicals in the immediate after war period
-
Eye-tracking in interpreter-mediated talk : from research to practice
-
Linguistics
-
Silenced in translation : the voice of Manolito Gafotas
(2017) Textual and contextual voices of translation. In Benjamins Translation Library 137. p.159-180 -
Non-verbals in dialogue interpreter education : improving student interpreters’ visual literacy and raising awareness of its impact on interpreting performance
-
Be(com)ing a conference interpreter : an ethnography of EU interpreters as a professional community
-
Process and text studies of a translation problem
-
Metonymic language use as a student translation problem: towards a controlled psycholinguistic investigation