Show
Sort by
-
- Journal Article
- A2
- open access
Quantifying the effect of machine translation in a high-quality human translation production process
-
Post-editing human translations and revising machine translations : impact on efficiency and quality
-
Estimating word-level quality of statistical machine translation output using monolingual information alone
-
Estimating post-editing time using a gold-standard set of machine translation errors
-
A translation robot for each translator? A comparative study of manual translation and post-editing of machine translations: process, quality and translator attitude
-
How do students cope with machine translation output of Multi-Word Units? An exploratory study
-
- Journal Article
- A1
- open access
Identifying the machine translation error types with the greatest impact on post-editing effort
-
- Journal Article
- A1
- open access
Translation methods and experience : a comparative analysis of human translation and post-editing with students and professional translators
-
SCATE taxonomy and corpus of machine translation errors
-
- PhD Thesis
- open access
A translation robot for each translator? : a comparative study of manual translation and post-editing of machine translations: process, quality and translator attitude
(2016)