1
–
50
of
88
show:
50
|
sort:
year (new to old)
|
Export
Cancel
5
|
10
|
15
|
20
|
50
|
100
|
250
Cancel
year (new to old)
year (old to new)
relevance
title (a to z)
title (z to a)
journal, book or series title (a to z)
journal, book or series title (z to a)
first author (a to z)
first author (z to a)
date added (new to old)
date added (old to new)
date last changed (new to old)
date last changed (old to new)
publication status (published first)
publication status (unpublished first)
classification
year (new to old)
year (old to new)
relevance
title (a to z)
title (z to a)
journal, book or series title (a to z)
journal, book or series title (z to a)
first author (a to z)
first author (z to a)
date added (new to old)
date added (old to new)
date last changed (new to old)
date last changed (old to new)
publication status (published first)
publication status (unpublished first)
classification
year (new to old)
year (old to new)
relevance
title (a to z)
title (z to a)
journal, book or series title (a to z)
journal, book or series title (z to a)
first author (a to z)
first author (z to a)
date added (new to old)
date added (old to new)
date last changed (new to old)
date last changed (old to new)
publication status (published first)
publication status (unpublished first)
classification
Sort
Cancel
BibTeX
RIS (reference software)
CSV
Excel
Text
Word
FWO
style
MLA
APA
Chicago author-date
Chicago author-date (all authors)
Vancouver
IEEE
include JCR data (impact factor, subject category and rank)
Export
«previous
1
2
next
»
2025
Logie, I. (2025). Zonas de tensión y cruces lingüísticos en Las aventuras de la China Iron de Gabriela Cabezón Cámara. In G. Mársico & A. Pagni (Eds.),
Modelar lo foráneo : diálogos críticos con Patricia Willson sobre la traducción en Argentina
(pp. 227–248). Buenos Aires, Argentina: Ethos.
2024
Logie, I. (2024). El huésped de Guadalupe Nettel y Matate, amor de Ariana Harwicz : ¿Fábulas del colapso o de la reconfiguración social? In G. Müller & J. Knobloch (Eds.),
Escrituras de lo posglobal en América Latina : futuros especulativos entre colapso y convivialidad
(Vol. 2, pp. 151–173). Buenos Aires: CLACSO.
2023
Logie, I. (2023). Reflejos entrecruzados : Las aventuras de la China Iron de Gabriela Cabezón Cámara en traducción inglesa. In C. Letawe & C. Pagnoulle (Eds.),
Le vouloir-traduire : en hommage à Patricia Willson
(Vol. 6, pp. 131–152). Liège: Presses Universitaires de Liège.
Logie, I. (2023). Pablo Gasparini, Puertos : diccionarios : literaturas y alteridad lingüística desde la pampa.
Logie, I. (2023). ’New female Gothic’ : Latin American fiction in the Anglophone markets through translation. In D. Cabrera & D. Kripper (Eds.),
The Routledge handbook of Latin American literary translation
(pp. 277–307). https://doi.org/10.4324/9781003139645-19
2021
Logie, I. (2021). La tensión entre lo local y lo global en la narrativa uruguaya contemporánea. In A. Gallego Cuiñas (Ed.),
Novísimas : las narrativas latinoamericanas y españolas del siglo XXI
(Vol. 9, pp. 113–133). Madrid, Frankfurt am Main: Iberoamericana, Vervuert.
Logie, I. (2021). The neo-avant-garde in Latin America : the case of Mario Bellatin. In B. Vervaeck (Ed.),
Neo-avant-gardes : post-war literary experiments across borders
(pp. 234–250). Edinburgh: Edinburgh University Press.
Logie, I. (2021). El español como objeto de deseo en dos autores translingües de América Latina : Fabio Morábito y Anna Kazumi Stahl. In S. Friedrich, A. Keilhauer, & L. Welsch (Eds.),
Escritura y traducción en América Latina : diálogos críticos con Andrea Pagni
(Vol. 58, pp. 223–240). https://doi.org/10.31819/9783968692074-010
Arteel, I., Bernaerts, L., Broqua, V., De Geest, D., Delville, M., Eder, T., … Vervaeck, B. (2021). Neo-avant-gardes, why bother? In B. Vervaeck (Ed.),
Neo-avant-gardes : post-war literary experiments across borders
(pp. 1–30). Edinburgh: Edinburgh University Press.
2020
Logie, I., & Navarrete Navarrete, M. T. (2020). Trauma transgeneracional y trauma secundario : padres, hijos, nietos. In R. Spiller, K. Mahlke, & J. Reinstädler (Eds.),
Trauma y memoria cultural : Hispanoamérica y España
(pp. 39–60). https://doi.org/10.1515/9783110420760-003
Logie, I. (2020). Entrevista a Rita De Maeseneer : “Bélgica, más allá de Cochabamba.” https://doi.org/10.5007/2175-7968.2020v40nespp188
Logie, I. (2020). ¿Escritos en la traducción y para la traducción? Valeria Luiselli y Mario Bellatin. In G. Guerrero, J. L. Locane, B. Loy, & G. Müller (Eds.),
Literatura latinoamericana mundial : dispositivos y disidenias
(Vol. 5, pp. 207–222). Berlin: De Gruyter.
Logie, I. (2020). Los niños perdidos de Valeria Luiselli : el intérprete ante las vidas “dignas de duelo” = Tell Me How It Ends by Valeria Luiselli : the interpreter confronted with “Grievable Lives.”
IBEROAMERICANA
,
20
(75), 103–116. https://doi.org/10.18441/ibam.20.2020.75.103-116
Logie, I. (2020). Trauma y traducción en la narrativa latinoamericana contemporánea : introducción = Trauma and translation in contemporary Latin American narrative : introduction.
IBEROAMERICANA
,
20
(75), 9–21. https://doi.org/10.18441/ibam.20.2020.75.9-21
Logie, I. (2020). Paradojas del multilingüismo en los U.S Latino writers = The paradoxes and pitfalls of multilingualism in U.S Latino writers.
CADERNOS DE TRADUCAO
,
40
, 50–70. https://doi.org/10.5007/2175-7968.2020v40nespp50
2019
Logie, I. (2019). La escena traductora en la obra narrativa de Cortázar. In P. Willson (Ed.),
Crítica y traducción en Julio Cortázar
(Vol. 57, pp. 121–135). https://doi.org/10.31819/9783964569240-008
Logie, I. (2019). ¿Posmemoria en el Cono Sur? Sobre la aplicabilidad de un concepto. In L. De Vivanco & M. T. Johansson (Eds.),
Pasados contemporáneos : acercamientos interdisciplinarios a los derechos humanos y las memorias en Perú y América Latina
(Vol. 54, pp. 275–292). https://doi.org/10.31819/9783964568465-018
Logie, I. (2019). Dos voces autotraductoras de América Latina : Sergio Waisman y Paloma Vidal.
CONFLUENCIA-REVISTA HISPANICA DE CULTURA Y LITERATURA
,
35
(1), 105–118. https://doi.org/10.1353/cnf.2019.0033
2018
Logie, I. (2018). Hellevaart in Miami : Het huis van de drenkelingen, Guillermo Rosales (vert. Arie van der Wal).
De Wilde, J., & Logie, I. (2018). El uso de estrategias irónicas en la producción literaria de los “hijos” de la última dictadura argentina: los casos de Los topos de Félix Bruzzone y Diario de una princesa montonera de Mariana Eva Pérez. In B. Adriaensen & C. Van Tongeren (Eds.),
Ironía y violencia en la cultura latinoamericana contemporánea
(pp. 157–171). Pittsburgh: Instituto Internacional de Literatura Iberoamericana.
Logie, I. (2018). Relatos autoficcionales de filiación que operan un descentramiento lingüístico : Lenta biografía de Sergio Chejfec, El espíritu de mis padres sigue subiendo en la lluvia de Patricio Pron y Más al sur de Paloma Vidal. In J. M. González Álvarez (Ed.),
La impronta autoficcional : (re)fracciones del yo en la narrativa argentina contemporánea
(Vol. 55, pp. 59–74). https://doi.org/10.31819/9783954877522-005
Logie, I. (2018). Meertaligheid als paradox : twee hedendaagse interculturele autobiografieën.
FILTER (BUSSUM)
,
25
(3), 55–63.
2017
Logie, I. (2017). Vladimir Nabokov on Don Quixote : “a veritable encyclopedia of cruelty.” In B. Dhooge & J. Pieters (Eds.),
Vladimir Nabokov’s lectures on literature : portraits of the artist as reader and teacher
(Vol. 62, pp. 44–59). Leiden/Boston: Brill/Rodopi.
Premat, J., Logie, I., Willem, B., & Alli, A. (2017). Abecedario Mario Bellatin. In C. Walker (Ed.),
Mil hojas : formas contemporáneas de la literatura
(pp. 345–424). Santiago de Chile: Hueders.
Logie, I. (2017). Julio Cortázar, vertaler (C. Meijer, Ed.). Enschede/Doetinchem: AFdH Uitgevers.
Logie, I. (2017). The stripped fish : translation and culture in Mario Bellatin’s Japanese novellas.
CANADIAN REVIEW OF COMPARATIVE LITERATURE - REVUE CANADIENNE DE LITTERATURE COMPAREE
,
44
(4), 666–679. https://doi.org/10.1353/crc.2017.0053
Logie, I., & Fabry, G. (2017). Imaginar el futuro : resistencia y resiliencia en la literatura y el cine hispanoamericanos contemporáneos : introducción.
HELIX
,
10
, 1–18.
Logie, I. (2017). Un retorno a lo real? La tensión entre ficción y documento en la narrativa hispanoamericana actual. In C. Walker (Ed.),
Mil hojas : formas contemporáneas de la literatura
(pp. 201–231). Santiago de Chile: Hueders.
Logie, I. (2017).
Postuum eerherstel. Over Zama van Antonio Di Benedetto
.
Logie, I. (2017). Reseña de: Julio Prieto: La escritura errante. Ilegibilidad y políticas del estilo en Latinoamérica. Universidad de Alcalá de Henares.
Logie, I. (2017). The wandering writing : illegibility and politics of the style in Latin America. Madrid: Univ Alcala Henares, Servicio Publicaciones.
2016
Logie, I. (2016). Hacia un renovado vínculo entre la obra y su exterior : el desperdicio de Matilde Sánchez.
RILCE-REVISTA DE FILOLOGIA HISPANICA
,
32
(2), 388–409. https://doi.org/10.15581/008.32.2.388-409
Logie, I., & Willem, B. (2016). Narrativas de la postmemoria en Argentina y Chile: la casa revisitada.
ALTER/NATIVAS
, (5), 1–25.
Logie, I. (2016). La dicotomía público/privado en tela de juicio : dos obras sobre la militancia de los setenta en el Cono Sur. In C. González & A. Sarría Buil (Eds.),
Militancias radicales : narrar los sesenta y setenta desde el siglo XXI
(pp. 239–258). Madrid/Buenos Aires: Postmetropolis Editorial-Prohistoria Ediciones.
Logie, I. (2016). Una muchacha muy bella de Julián López, o el gesto reparador de la escritura.
ACTA LITERARIA
, (52), 59–79. https://doi.org/10.4067/S0717-68482016000100004
Logie, I. (2016). De sloppenwijk herbekeken door César Aira en Juan Martini : de representatie van structurele armoede in twee hedendaagse Argentijnse stadsromans.
CAHIER VOOR LITERATUURWETENSCHAP
,
8
, 61–72.
2015
Logie, I. (2015). Más allá del ’paradigma de la memoria’ : la autoficción en la reciente producción posdictatorial argentina : el caso de 76 (Félix Bruzzone).
PASAVENTO-REVISTA DE ESTUDIOS HISPANICOS
,
3
(1), 75–89. https://doi.org/10.37536/preh.2015.3.1.971
Logie, I. (2015). Reformulaciones literarias del imaginario posdictatorial argentino: el caso de “Soy un bravo piloto de la nueva China” de Ernesto Semán. In A. M. Amar Sánchez & L. F. Avilés (Eds.),
Representaciones de la violencia en América Latina : genealogías culturales, formas literarias y dinámicas del presente
(Vol. 44, pp. 95–119). Madrid, Frankfurt: Iberoamericana/Vervuert.
De Maeseneer, R., & Logie, I. (2015). Antologías del cuento dominicano de la última década (2000-2010).
CONFLUENCIA-REVISTA HISPANICA DE CULTURA Y LITERATURA
,
31
(1), 17–27. https://doi.org/10.1353/cnf.2015.0052
2014
Logie, I. (2014). 2666, o la legitimidad de la literatura en tiempos “post.”
REVISTA IBEROAMERICANA
,
80
(247), 611–630.
Logie, I. (2014). La narrativa latinoamericana vista desde fuera: un análisis de antologías extranjeras de la última década. In D. M. Rita & L. Ilse (Eds.),
El canon en la narrativa contemporánea del Caribe y del Cono Sur
(pp. 207–225). Genève, France: Droz.
Rita, D. M., & Logie, I. (2014). Narrativa contemporánea y canon: una contribución al debate. In D. M. Rita & L. Ilse (Eds.),
El canon en la narrativa contemporánea del Caribe y del Cono Sur
(pp. 11–28). Genève, Suisse: Droz.
Logie, I., & Katrien, D. H. (2014). La antología como dispositivo generacional: reflexiones acerca de la proliferación de antologías de narrativa argentina reciente (2002-2013). In D. M. Rita & L. Ilse (Eds.),
El canon en la narrativa contemporánea del Caribe y del Cono Sur
(pp. 225–248). Genève, Suisse: Droz.
2013
Logie, I. (2013). Roberto Bolaño op bezoek in België : niemand blijft onberoerd.
GIERIK & NIEUW VLAAMS TIJDSCHRIFT
, (118), 47–51.
Logie, I. (2013). A la búsqueda de un lugar de enunciación apropiado: la década de los setenta argentinos en Historia del llanto de Alan Pauls. In L. De Vivanco (Ed.),
Memorias en tinta : ensayos sobre la representación de la violencia política en Argentina, Chile y Perú
(pp. 164–180). Santiago de Chile: Ediciones Universidad Alberto Hurtado.
Logie, I. (2013). La experiencia de lo extranjero en “El intérprete” y El entenado de Juan José Saer. In I. Logie (Ed.),
Juan José Saer : la construccion de una obra
(Vol. 48, pp. 123–138). Sevilla, España: Universidad de Sevilla.
Logie, I. (2013). Geografias ficcionales: el Uruguay de Copi.
CAHIERS DE LIRICO
,
2013
(8), 1–14.
2012
Logie, I. (2012). Un bestiario transatlántico: reminiscencias de Kafka en la obra de Roberto Bolaño. In F. Moreno (Ed.),
Roberto Bolaño : la experiencia del abismo
(pp. 281–294). Santiago de Chile, Chile: Ediciones Lastiarra.
Logie, I. (2012). Roberto Bolaño y el mal: análisis de “El policía de las ratas.” In N. Giraldi-Dei Cas, F. Idmhand, & C. Fourez (Eds.),
Lieux et figures de la barbarie
(Vol. 18, pp. 433–443). Bruxelles, Belgique: Peter Lang.
Logie, I., Fabry, G., & De Vivanco, L. (2012). Nuevas pautas para el estudio de los imaginarios (post)apocalípticos en la literatura hispanoamericana. In J. Ortega (Ed.),
Nuevos hispanismos, para una critica del lenguaje dominante
(pp. 315–337). Frankfurt am Main, Alemania; Madrid, Espanja: Iberoamericana.
«previous
1
2
next
»