11
–
20
of
88
show:
10
|
sort:
year (new to old)
|
Export
Cancel
5
|
10
|
15
|
20
|
50
|
100
|
250
Cancel
year (new to old)
year (old to new)
relevance
title (a to z)
title (z to a)
journal, book or series title (a to z)
journal, book or series title (z to a)
first author (a to z)
first author (z to a)
date added (new to old)
date added (old to new)
date last changed (new to old)
date last changed (old to new)
publication status (published first)
publication status (unpublished first)
classification
year (new to old)
year (old to new)
relevance
title (a to z)
title (z to a)
journal, book or series title (a to z)
journal, book or series title (z to a)
first author (a to z)
first author (z to a)
date added (new to old)
date added (old to new)
date last changed (new to old)
date last changed (old to new)
publication status (published first)
publication status (unpublished first)
classification
year (new to old)
year (old to new)
relevance
title (a to z)
title (z to a)
journal, book or series title (a to z)
journal, book or series title (z to a)
first author (a to z)
first author (z to a)
date added (new to old)
date added (old to new)
date last changed (new to old)
date last changed (old to new)
publication status (published first)
publication status (unpublished first)
classification
Sort
Cancel
BibTeX
RIS (reference software)
CSV
Excel
Text
Word
FWO
style
MLA
APA
Chicago author-date
Chicago author-date (all authors)
Vancouver
IEEE
include JCR data (impact factor, subject category and rank)
Export
«
previous
1
2
3
4
5
…
9
next
»
2020
Logie, I. (2020). Entrevista a Rita De Maeseneer : “Bélgica, más allá de Cochabamba.” https://doi.org/10.5007/2175-7968.2020v40nespp188
Logie, I. (2020). ¿Escritos en la traducción y para la traducción? Valeria Luiselli y Mario Bellatin. In G. Guerrero, J. L. Locane, B. Loy, & G. Müller (Eds.),
Literatura latinoamericana mundial : dispositivos y disidenias
(Vol. 5, pp. 207–222). Berlin: De Gruyter.
Logie, I. (2020). Los niños perdidos de Valeria Luiselli : el intérprete ante las vidas “dignas de duelo” = Tell Me How It Ends by Valeria Luiselli : the interpreter confronted with “Grievable Lives.”
IBEROAMERICANA
,
20
(75), 103–116. https://doi.org/10.18441/ibam.20.2020.75.103-116
Logie, I. (2020). Trauma y traducción en la narrativa latinoamericana contemporánea : introducción = Trauma and translation in contemporary Latin American narrative : introduction.
IBEROAMERICANA
,
20
(75), 9–21. https://doi.org/10.18441/ibam.20.2020.75.9-21
Logie, I. (2020). Paradojas del multilingüismo en los U.S Latino writers = The paradoxes and pitfalls of multilingualism in U.S Latino writers.
CADERNOS DE TRADUCAO
,
40
, 50–70. https://doi.org/10.5007/2175-7968.2020v40nespp50
2019
Logie, I. (2019). La escena traductora en la obra narrativa de Cortázar. In P. Willson (Ed.),
Crítica y traducción en Julio Cortázar
(Vol. 57, pp. 121–135). https://doi.org/10.31819/9783964569240-008
Logie, I. (2019). ¿Posmemoria en el Cono Sur? Sobre la aplicabilidad de un concepto. In L. De Vivanco & M. T. Johansson (Eds.),
Pasados contemporáneos : acercamientos interdisciplinarios a los derechos humanos y las memorias en Perú y América Latina
(Vol. 54, pp. 275–292). https://doi.org/10.31819/9783964568465-018
Logie, I. (2019). Dos voces autotraductoras de América Latina : Sergio Waisman y Paloma Vidal.
CONFLUENCIA-REVISTA HISPANICA DE CULTURA Y LITERATURA
,
35
(1), 105–118. https://doi.org/10.1353/cnf.2019.0033
2018
Logie, I. (2018). Hellevaart in Miami : Het huis van de drenkelingen, Guillermo Rosales (vert. Arie van der Wal).
De Wilde, J., & Logie, I. (2018). El uso de estrategias irónicas en la producción literaria de los “hijos” de la última dictadura argentina: los casos de Los topos de Félix Bruzzone y Diario de una princesa montonera de Mariana Eva Pérez. In B. Adriaensen & C. Van Tongeren (Eds.),
Ironía y violencia en la cultura latinoamericana contemporánea
(pp. 157–171). Pittsburgh: Instituto Internacional de Literatura Iberoamericana.
«
previous
1
2
3
4
5
…
9
next
»