Advanced search
1 file | 2.51 MB Add to list

Eine harte Nuss? A longitudinal investigation of L2 learners' phrasal development in German

Griet Boone (UGent)
(2022)
Author
Promoter
(UGent) and (UGent)
Organization
Abstract
Within the field of second language acquisition (SLA), there is agreement on the importance of fixed combinations of words – also known as formulaic sequences (FS) – for obtaining second/foreign language (L2) proficiency. FS are ubiquitous in human discourse, facilitate idiomatic, fluent and accurate speech and are integral to communicative competence (Wray, 2002). At the same time, mastery of FS has been found to be a major challenge for L2 learners, especially regarding their production (Boers & Lindstromberg, 2012). Despite the importance of FS in L2 learning, longitudinal and/or qualitative studies on L2 phrasal development are scarce, and target languages other than English are underrepresented. The aim of this dissertation is to explore L2 learners’ productive phrasal development in German longitudinally. In the first study of this dissertation, L2 learners’ productive collocation development is investigated over a 3-year period, taking into account various item- and learner-related variables. We found a progressive improvement in collocation knowledge, although there were instances of attrition. With regard to the item-related variables, congruency had a statistically significant positive effect on learners’ collocation learning. We also found that students’ knowledge of congruent collocations remained relatively stable over time, while the knowledge of incongruent collocations improved each year. Regarding the learner-related variables, learners’ L2 prior single-word productive vocabulary size predicted L2 collocation knowledge. In the second study, the influence of host country and social interaction on students’ development of FS (collocations and pragmatic expressions) during study abroad (SA) is explored. The study presents longitudinal case studies of four participants who spent a semester in a German-speaking (n=2) or a non-German-speaking country (n=2). The findings indicate that access to social interaction in the target language fosters phrasal development, especially the development of pragmatic expressions, regardless of the host country. The third study builds on the first one and looks at L2 learners’ collocation development over a 3-year period from a students’ perspective. The qualitative analysis was based on interviews with five contrasting cases of learners, i.e., learners whose collocation learning trajectories showed marked differences. It was found that the effective learners showed a higher intrinsic motivation, more engagement in informal learning activities, more extensive social interaction in the L2, more awareness towards collocations and a higher degree of self-regulation than the less effective learners. In the fourth and last study, the perception of L2 learners’ non-target-like formulaic expressions by L1 German business professionals was looked into in terms of appropriateness, acceptability, and writers’ communicative competence. Results showed that, while non-target-like expressions did affect L1 professionals’ perception negatively, their general judgment was quite positive on average. Expressions containing a grammatical error were judged as least acceptable, followed by those containing a pragmatic infelicity. The findings suggest tolerance of L1 users towards L2 non-target-like expressions in an intercultural workplace context. Binnen het domein van de tweedetaalverwerving bestaat er consensus over het belang van meerwoordcombinaties of formulaic sequences (FS) in het verwerven van een tweede/vreemde taal (L2). Meerwoordcombinaties zijn alomtegenwoordig in het menselijk discours, dragen bij tot idiomatisch, vlot en accuraat taalgebruik en zijn onontbeerlijk voor communicatieve competentie (Wray, 2002). Tegelijkertijd blijkt het beheersen van meerwoordcombinaties een grote uitdaging voor tweedetaalleerders, vooral inzake taalproductie (Boers & Lindstromberg, 2012). Ondanks het aangetoonde belang van meerwoordcombinaties in tweedetaalverwerving, zijn longitudinale en/of kwalitatieve studies naar de ontwikkeling van fraseologische competentie schaars en is onderzoek naar andere doeltalen dan het Engels ondervertegenwoordigd. In dit proefschrift wordt de fraseologische ontwikkeling van tweedetaalleerders Duits longitudinaal bestudeerd. In de eerste studie van dit proefschrift wordt de productieve collocatiekennis bij taalleerders Duits over een tijdspanne van 3 jaar onderzocht, waarbij verschillende item- en leerdergerelateerde variabelen onder de loep worden genomen. We vonden een progressieve vooruitgang in collocatiekennis, hoewel er soms ook attritie was. Met betrekking tot de itemgerelateerde variabelen bleek dat congruentie een significante rol speelde in het leren van collocaties. We vonden ook dat de kennis van congruente collocaties vrijwel stabiel bleef over de jaren heen, terwijl de kennis van incongruente collocaties elk jaar verbeterde. Wat de leerdergerelateerde variabelen betreft, voorspelde de voorkennis van de leerders op vlak van productieve Duitse woordenschatkennis de collocatiekennis. In de tweede studie wordt de invloed van het gastland en van sociale interactie op de ontwikkeling van meerwoordcombinaties (collocaties en pragmatische uitdrukkingen) bij studenten Duits tijdens hun buitenlandsemester bestudeerd. De studie presenteert de longitudinale casestudies van vier participanten die een semester doorbrachten in een Duitstalig (n=2) of niet-Duitstalig land (n=2). De bevindingen tonen aan dat toegang tot sociale interactie in de doeltaal de ontwikkeling van meerwoordcombinaties, in het bijzonder van pragmatische uitdrukkingen, bevordert, ongeacht of het leren plaatsvindt in een gastland waar de doeltaal de hoofdtaal is of niet. De derde studie bouwt voort op de eerste en kijkt naar de ontwikkeling van collocatiekennis bij taalleerders gedurende 3 jaar, vanuit het perspectief van de leerders zelf. De kwalitatieve analyse is gebaseerd op interviews met vijf gevalstudies van leerders wiens collocatieleertrajecten sterk verschilden. De studie toonde aan dat de effectieve leerders in vergelijking met de minder effectieve leerders een hogere intrinsieke motivatie bezaten, meer betrokkenheid bij informele leeractiviteiten vertoonden, meer sociale interactie in het Duits hadden, een groter bewustzijn ten aanzien van collocaties aan de dag legden en over een hogere mate van zelfregulatie beschikten. In de vierde en laatste studie wordt onderzocht hoe vaste uitdrukkingen die afwijken van de normen van het doeltaalgebied, geschreven door gevorderde leerders van het Duits, gepercipieerd worden door Duitse business professionals in termen van gepastheid, aanvaardbaarheid, en communicatieve competentie. Hoewel afwijkende uitdrukkingen de beoordeling negatief beïnvloedden, toonden de resultaten aan dat het globale oordeel over het algemeen vrij positief was. Uitdrukkingen met een grammaticale fout werden als het minst aanvaardbaar beoordeeld, gevolgd door die met een pragmatische fout. Tenslotte suggereerde het onderzoek dat moedertaalsprekers tolerant zijn ten aanzien van afwijkende uitdrukkingen van tweedetaalleerders in een interculturele zakencontext.

Downloads

  • (...).pdf
    • full text (Published version)
    • |
    • UGent only (changes to open access on 2027-10-27)
    • |
    • PDF
    • |
    • 2.51 MB

Citation

Please use this url to cite or link to this publication:

MLA
Boone, Griet. Eine Harte Nuss? A Longitudinal Investigation of L2 Learners’ Phrasal Development in German. Ghent University. Faculty of Arts and Philosophy, 2022.
APA
Boone, G. (2022). Eine harte Nuss? A longitudinal investigation of L2 learners’ phrasal development in German. Ghent University. Faculty of Arts and Philosophy, Ghent, Belgium.
Chicago author-date
Boone, Griet. 2022. “Eine Harte Nuss? A Longitudinal Investigation of L2 Learners’ Phrasal Development in German.” Ghent, Belgium: Ghent University. Faculty of Arts and Philosophy.
Chicago author-date (all authors)
Boone, Griet. 2022. “Eine Harte Nuss? A Longitudinal Investigation of L2 Learners’ Phrasal Development in German.” Ghent, Belgium: Ghent University. Faculty of Arts and Philosophy.
Vancouver
1.
Boone G. Eine harte Nuss? A longitudinal investigation of L2 learners’ phrasal development in German. [Ghent, Belgium]: Ghent University. Faculty of Arts and Philosophy; 2022.
IEEE
[1]
G. Boone, “Eine harte Nuss? A longitudinal investigation of L2 learners’ phrasal development in German,” Ghent University. Faculty of Arts and Philosophy, Ghent, Belgium, 2022.
@phdthesis{8769009,
  abstract     = {{Within the field of second language acquisition (SLA), there is agreement on the importance of fixed combinations of words – also known as formulaic sequences (FS) – for obtaining second/foreign language (L2) proficiency. FS are ubiquitous in human discourse, facilitate idiomatic, fluent and accurate speech and are integral to communicative competence (Wray, 2002). At the same time, mastery of FS has been found to be a major challenge for L2 learners, especially regarding their production (Boers & Lindstromberg, 2012). Despite the importance of FS in L2 learning, longitudinal and/or qualitative studies on L2 phrasal development are scarce, and target languages other than English are underrepresented. The aim of this dissertation is to explore L2 learners’ productive phrasal development in German longitudinally.
In the first study of this dissertation, L2 learners’ productive collocation development is investigated over a 3-year period, taking into account various item- and learner-related variables. We found a progressive improvement in collocation knowledge, although there were instances of attrition. With regard to the item-related variables, congruency had a statistically significant positive effect on learners’ collocation learning. We also found that students’ knowledge of congruent collocations remained relatively stable over time, while the knowledge of incongruent collocations improved each year. Regarding the learner-related variables, learners’ L2 prior single-word productive vocabulary size predicted L2 collocation knowledge.
In the second study, the influence of host country and social interaction on students’ development of FS (collocations and pragmatic expressions) during study abroad (SA) is explored. The study presents longitudinal case studies of four participants who spent a semester in a German-speaking (n=2) or a non-German-speaking country (n=2). The findings indicate that access to social interaction in the target language fosters phrasal development, especially the development of pragmatic expressions, regardless of the host country. 
The third study builds on the first one and looks at L2 learners’ collocation development over a 3-year period from a students’ perspective. The qualitative analysis was based on interviews with five contrasting cases of learners, i.e., learners whose collocation learning trajectories showed marked differences. It was found that the effective learners showed a higher intrinsic motivation, more engagement in informal learning activities, more extensive social interaction in the L2, more awareness towards collocations and a higher degree of self-regulation than the less effective learners. 
In the fourth and last study, the perception of L2 learners’ non-target-like formulaic expressions by L1 German business professionals was looked into in terms of appropriateness, acceptability, and writers’ communicative competence. Results showed that, while non-target-like expressions did affect L1 professionals’ perception negatively, their general judgment was quite positive on average. Expressions containing a grammatical error were judged as least acceptable, followed by those containing a pragmatic infelicity. The findings suggest tolerance of L1 users towards L2 non-target-like expressions in an intercultural workplace context.

Binnen het domein van de tweedetaalverwerving bestaat er consensus over het belang van meerwoordcombinaties of formulaic sequences (FS) in het verwerven van een tweede/vreemde taal (L2). Meerwoordcombinaties zijn alomtegenwoordig in het menselijk discours, dragen bij tot idiomatisch, vlot en accuraat taalgebruik en zijn onontbeerlijk voor communicatieve competentie (Wray, 2002). Tegelijkertijd blijkt het beheersen van meerwoordcombinaties een grote uitdaging voor tweedetaalleerders, vooral inzake taalproductie (Boers & Lindstromberg, 2012). Ondanks het aangetoonde belang van meerwoordcombinaties in tweedetaalverwerving, zijn longitudinale en/of kwalitatieve studies naar de ontwikkeling van fraseologische competentie schaars en is onderzoek naar andere doeltalen dan het Engels ondervertegenwoordigd. In dit proefschrift wordt de fraseologische ontwikkeling van tweedetaalleerders Duits longitudinaal bestudeerd.
In de eerste studie van dit proefschrift wordt de productieve collocatiekennis bij taalleerders Duits over een tijdspanne van 3 jaar onderzocht, waarbij verschillende item- en leerdergerelateerde variabelen onder de loep worden genomen. We vonden een progressieve vooruitgang in collocatiekennis, hoewel er soms ook attritie was. Met betrekking tot de itemgerelateerde variabelen bleek dat congruentie een significante rol speelde in het leren van collocaties. We vonden ook dat de kennis van congruente collocaties vrijwel stabiel bleef over de jaren heen, terwijl de kennis van incongruente collocaties elk jaar verbeterde. Wat de leerdergerelateerde variabelen betreft, voorspelde de voorkennis van de leerders op vlak van productieve Duitse woordenschatkennis de collocatiekennis.
In de tweede studie wordt de invloed van het gastland en van sociale interactie op de ontwikkeling van meerwoordcombinaties (collocaties en pragmatische uitdrukkingen) bij studenten Duits tijdens hun buitenlandsemester bestudeerd. De studie presenteert de longitudinale casestudies van vier participanten die een semester doorbrachten in een Duitstalig (n=2) of niet-Duitstalig land (n=2). 
De bevindingen tonen aan dat toegang tot sociale interactie in de doeltaal de ontwikkeling van meerwoordcombinaties, in het bijzonder van pragmatische uitdrukkingen, bevordert, ongeacht of het leren plaatsvindt in een gastland waar de doeltaal de hoofdtaal is of niet. 
De derde studie bouwt voort op de eerste en kijkt naar de ontwikkeling van collocatiekennis bij taalleerders gedurende 3 jaar, vanuit het perspectief van de leerders zelf. De kwalitatieve analyse is gebaseerd op interviews met vijf gevalstudies van leerders wiens collocatieleertrajecten sterk verschilden. De studie toonde aan dat de effectieve leerders in vergelijking met de minder effectieve leerders een hogere intrinsieke motivatie bezaten, meer betrokkenheid bij informele leeractiviteiten vertoonden, meer sociale interactie in het Duits hadden, een groter bewustzijn ten aanzien van collocaties aan de dag legden en over een hogere mate van zelfregulatie beschikten.
In de vierde en laatste studie wordt onderzocht hoe vaste uitdrukkingen die afwijken van de normen van het doeltaalgebied, geschreven door gevorderde leerders van het Duits, gepercipieerd worden door Duitse business professionals in termen van gepastheid, aanvaardbaarheid, en communicatieve competentie. Hoewel afwijkende uitdrukkingen de beoordeling negatief beïnvloedden, toonden de resultaten aan dat het globale oordeel over het algemeen vrij positief was. Uitdrukkingen met een grammaticale fout werden als het minst aanvaardbaar beoordeeld, gevolgd door die met een pragmatische fout. Tenslotte suggereerde het onderzoek dat moedertaalsprekers tolerant zijn ten aanzien van afwijkende uitdrukkingen van tweedetaalleerders in een interculturele zakencontext.}},
  author       = {{Boone, Griet}},
  language     = {{eng}},
  pages        = {{XIV, 169}},
  publisher    = {{Ghent University. Faculty of Arts and Philosophy}},
  school       = {{Ghent University}},
  title        = {{Eine harte Nuss? A longitudinal investigation of L2 learners' phrasal development in German}},
  year         = {{2022}},
}