
GECO-CN : Ghent Eye-tracking COrpus of sentence reading for Chinese-English bilinguals
- Author
- Longjiao Sui, Nicolas Dirix (UGent) , Evy Woumans (UGent) and Wouter Duyck (UGent)
- Organization
- Abstract
- The current work presents the very first eye-tracking corpus of natural reading by Chinese-English bilinguals, whose two languages entail different writing systems and orthographies. Participants read an entire novel in these two languages, presented in paragraphs on screen. Half of the participants first read half of the novel in their native language (Simplified Chinese) and then the rest of the novel in their second language (English), while the other half read in the reverse language order. This article presents some important basic descriptive statistics of reading times and compares the difference between reading in the two languages. However, this unique eye-tracking corpus also allows the exploration of theories of language processing and bilingualism. Importantly, it provides a solid and reliable ground for studying the difference between Eastern and Western languages, understanding the impact and consequences of having a completely different first language on bilingual processing. The materials are freely available for use by researchers interested in (bilingual) reading.
- Keywords
- General Psychology, Psychology (miscellaneous), Arts and Humanities (miscellaneous), Developmental and Educational Psychology, Experimental and Cognitive Psychology, Bilingualism, Reading, Eye-tracking, Corpus, EFFECTIVE VISUAL-FIELD, Z-READER-MODEL, WORD-FREQUENCY, MOVEMENT CONTROL, LEXICAL ACCESS, UNSPACED TEXT, RECOGNITION, PERCEPTION, PREDICTABILITY, INFORMATION
Downloads
-
(...).pdf
- full text (Published version)
- |
- UGent only
- |
- |
- 1.57 MB
Citation
Please use this url to cite or link to this publication: http://hdl.handle.net/1854/LU-8762339
- MLA
- Sui, Longjiao, et al. “GECO-CN : Ghent Eye-Tracking COrpus of Sentence Reading for Chinese-English Bilinguals.” BEHAVIOR RESEARCH METHODS, vol. 55, no. 6, 2023, pp. 2743–63, doi:10.3758/s13428-022-01931-3.
- APA
- Sui, L., Dirix, N., Woumans, E., & Duyck, W. (2023). GECO-CN : Ghent Eye-tracking COrpus of sentence reading for Chinese-English bilinguals. BEHAVIOR RESEARCH METHODS, 55(6), 2743–2763. https://doi.org/10.3758/s13428-022-01931-3
- Chicago author-date
- Sui, Longjiao, Nicolas Dirix, Evy Woumans, and Wouter Duyck. 2023. “GECO-CN : Ghent Eye-Tracking COrpus of Sentence Reading for Chinese-English Bilinguals.” BEHAVIOR RESEARCH METHODS 55 (6): 2743–63. https://doi.org/10.3758/s13428-022-01931-3.
- Chicago author-date (all authors)
- Sui, Longjiao, Nicolas Dirix, Evy Woumans, and Wouter Duyck. 2023. “GECO-CN : Ghent Eye-Tracking COrpus of Sentence Reading for Chinese-English Bilinguals.” BEHAVIOR RESEARCH METHODS 55 (6): 2743–2763. doi:10.3758/s13428-022-01931-3.
- Vancouver
- 1.Sui L, Dirix N, Woumans E, Duyck W. GECO-CN : Ghent Eye-tracking COrpus of sentence reading for Chinese-English bilinguals. BEHAVIOR RESEARCH METHODS. 2023;55(6):2743–63.
- IEEE
- [1]L. Sui, N. Dirix, E. Woumans, and W. Duyck, “GECO-CN : Ghent Eye-tracking COrpus of sentence reading for Chinese-English bilinguals,” BEHAVIOR RESEARCH METHODS, vol. 55, no. 6, pp. 2743–2763, 2023.
@article{8762339, abstract = {{The current work presents the very first eye-tracking corpus of natural reading by Chinese-English bilinguals, whose two languages entail different writing systems and orthographies. Participants read an entire novel in these two languages, presented in paragraphs on screen. Half of the participants first read half of the novel in their native language (Simplified Chinese) and then the rest of the novel in their second language (English), while the other half read in the reverse language order. This article presents some important basic descriptive statistics of reading times and compares the difference between reading in the two languages. However, this unique eye-tracking corpus also allows the exploration of theories of language processing and bilingualism. Importantly, it provides a solid and reliable ground for studying the difference between Eastern and Western languages, understanding the impact and consequences of having a completely different first language on bilingual processing. The materials are freely available for use by researchers interested in (bilingual) reading.}}, author = {{Sui, Longjiao and Dirix, Nicolas and Woumans, Evy and Duyck, Wouter}}, issn = {{1554-351X}}, journal = {{BEHAVIOR RESEARCH METHODS}}, keywords = {{General Psychology,Psychology (miscellaneous),Arts and Humanities (miscellaneous),Developmental and Educational Psychology,Experimental and Cognitive Psychology,Bilingualism,Reading,Eye-tracking,Corpus,EFFECTIVE VISUAL-FIELD,Z-READER-MODEL,WORD-FREQUENCY,MOVEMENT CONTROL,LEXICAL ACCESS,UNSPACED TEXT,RECOGNITION,PERCEPTION,PREDICTABILITY,INFORMATION}}, language = {{eng}}, number = {{6}}, pages = {{2743--2763}}, title = {{GECO-CN : Ghent Eye-tracking COrpus of sentence reading for Chinese-English bilinguals}}, url = {{http://doi.org/10.3758/s13428-022-01931-3}}, volume = {{55}}, year = {{2023}}, }
- Altmetric
- View in Altmetric
- Web of Science
- Times cited: