A science of the times? Descriptive translation studies and history
- Author
- Jeroen Vandaele (UGent)
- Organization
- Abstract
- The paradigm called Descriptive Translation Studies (DTS) claims to ‘describe’ and ‘historicize’ translation. This chapter intends to illuminate this counterintuitive match between description and history. It analyzes the tension between DTS’s fundamental interest in history and its structuralist tendency to model humanistic research on the sciences. Furthermore, it identifies a series of claims concerning translation and history, and it signals to what extent these claims were defended by DTS only or mainly, or advanced by DTS and shared by others, or advanced by rivaling approaches as a critique of DTS. This discussion throws light on the relative unity or internal diversity of DTS.
- Keywords
- translation
Downloads
-
A Science of the Times Descriptive Translation Studies and History.pdf
- full text (Accepted manuscript)
- |
- open access
- |
- |
- 401.50 KB
-
(...).pdf
- full text (Published version)
- |
- UGent only
- |
- |
- 320.01 KB
Citation
Please use this url to cite or link to this publication: http://hdl.handle.net/1854/LU-8712441
- MLA
- Vandaele, Jeroen. “A Science of the Times? Descriptive Translation Studies and History.” The Routledge Handbook of Translation History, edited by Christopher Rundle, Routledge, 2021, pp. 102–22, doi:10.4324/9781315640129-8.
- APA
- Vandaele, J. (2021). A science of the times? Descriptive translation studies and history. In C. Rundle (Ed.), The Routledge handbook of translation history (pp. 102–122). https://doi.org/10.4324/9781315640129-8
- Chicago author-date
- Vandaele, Jeroen. 2021. “A Science of the Times? Descriptive Translation Studies and History.” In The Routledge Handbook of Translation History, edited by Christopher Rundle, 102–22. London: Routledge. https://doi.org/10.4324/9781315640129-8.
- Chicago author-date (all authors)
- Vandaele, Jeroen. 2021. “A Science of the Times? Descriptive Translation Studies and History.” In The Routledge Handbook of Translation History, ed by. Christopher Rundle, 102–122. London: Routledge. doi:10.4324/9781315640129-8.
- Vancouver
- 1.Vandaele J. A science of the times? Descriptive translation studies and history. In: Rundle C, editor. The Routledge handbook of translation history. London: Routledge; 2021. p. 102–22.
- IEEE
- [1]J. Vandaele, “A science of the times? Descriptive translation studies and history,” in The Routledge handbook of translation history, C. Rundle, Ed. London: Routledge, 2021, pp. 102–122.
@incollection{8712441,
abstract = {{The paradigm called Descriptive Translation Studies (DTS) claims to ‘describe’ and ‘historicize’ translation. This chapter intends to illuminate this counterintuitive match between description and history. It analyzes the tension between DTS’s fundamental interest in history and its structuralist tendency to model humanistic research on the sciences. Furthermore, it identifies a series of claims concerning translation and history, and it signals to what extent these claims were defended by DTS only or mainly, or advanced by DTS and shared by others, or advanced by rivaling approaches as a critique of DTS. This discussion throws light on the relative unity or internal diversity of DTS.}},
author = {{Vandaele, Jeroen}},
booktitle = {{The Routledge handbook of translation history}},
editor = {{Rundle, Christopher}},
isbn = {{9781138192058}},
keywords = {{translation}},
language = {{eng}},
pages = {{102--122}},
publisher = {{Routledge}},
series = {{Routledge Handbooks in Translation and Interpreting Studies}},
title = {{A science of the times? Descriptive translation studies and history}},
url = {{http://doi.org/10.4324/9781315640129-8}},
year = {{2021}},
}
- Altmetric
- View in Altmetric