Advanced search
Add to list

La traduction au coeur grisé de l'oeuvre littéraire et son agir redirectionnel

Author
Organization

Citation

Please use this url to cite or link to this publication:

MLA
Smeyers, Elies, and Stéphanie Vanasten. “La Traduction Au Coeur Grisé de l’oeuvre Littéraire et Son Agir Redirectionnel.” Journée d’étude INCAL ’Habiter Le Monde’ : Posters, 2019.
APA
Smeyers, E., & Vanasten, S. (2019). La traduction au coeur grisé de l’oeuvre littéraire et son agir redirectionnel. In Journée d’étude INCAL ’Habiter le monde’ : posters. Louvain-la-Neuve.
Chicago author-date
Smeyers, Elies, and Stéphanie Vanasten. 2019. “La Traduction Au Coeur Grisé de l’oeuvre Littéraire et Son Agir Redirectionnel.” In Journée d’étude INCAL ’Habiter Le Monde’ : Posters.
Chicago author-date (all authors)
Smeyers, Elies, and Stéphanie Vanasten. 2019. “La Traduction Au Coeur Grisé de l’oeuvre Littéraire et Son Agir Redirectionnel.” In Journée d’étude INCAL ’Habiter Le Monde’ : Posters.
Vancouver
1.
Smeyers E, Vanasten S. La traduction au coeur grisé de l’oeuvre littéraire et son agir redirectionnel. In: Journée d’étude INCAL ’Habiter le monde’ : posters. 2019.
IEEE
[1]
E. Smeyers and S. Vanasten, “La traduction au coeur grisé de l’oeuvre littéraire et son agir redirectionnel,” in Journée d’étude INCAL ’Habiter le monde’ : posters, Louvain-la-Neuve, 2019.
@inproceedings{8630488,
  author       = {Smeyers, Elies and Vanasten, Stéphanie},
  booktitle    = {Journée d'étude INCAL 'Habiter le monde' : posters},
  language     = {eng},
  location     = {Louvain-la-Neuve},
  title        = {La traduction au coeur grisé de l'oeuvre littéraire et son agir redirectionnel},
  year         = {2019},
}