
Por qué no gustas de mí como yo gusto de ti? El verbo 'gustar' y su complemento preposicional en español actual = Por que no gustas de mi, como yo gusto de ti? The verb gustar and its prepositional complement in Contemporary Spanish
- Author
- Miriam Bouzouita (UGent) and Enrique Pato
- Organization
- Abstract
- In order to contribute to a better understanding of the correlation between the semantic and syntactic behaviour of the polysemous verb gustar, we trace, from a diatopic perspective, the different interpretations that this verb can have when appearing with a nominative and a prepositional complement [NOM + gusta + de + Noun Phrase]. The data used for this qualitative paper proceed from social media, such as Twitter. It is demonstrated that this syntactic schema is far more common in the Spanish-speaking world than previously thought and that, despite diatopic differences, it can take all known meanings, presenting as such more semantic flexibility than reported before.
- Keywords
- gustar, prepositional complement, dialectal variation, polysemy, diatopic varieties, dialects, Spanish, verb gustar, prepositional complement, diatopic varieties, Contemporary Spanish
Downloads
-
8627919.pdf
- full text (Published version)
- |
- open access
- |
- |
- 855.79 KB
Citation
Please use this url to cite or link to this publication: http://hdl.handle.net/1854/LU-8627919
- MLA
- Bouzouita, Miriam, and Enrique Pato. “Por Qué No Gustas de Mí Como Yo Gusto de Ti? El Verbo ‘gustar’ y Su Complemento Preposicional En Español Actual = Por Que No Gustas de Mi, Como Yo Gusto de Ti? The Verb Gustar and Its Prepositional Complement in Contemporary Spanish.” CIRCULO DE LINGUISTICA APLICADA A LA COMUNICACION, vol. 79, 2019, pp. 161–86, doi:10.5209/CLAC.65654.
- APA
- Bouzouita, M., & Pato, E. (2019). Por qué no gustas de mí como yo gusto de ti? El verbo “gustar” y su complemento preposicional en español actual = Por que no gustas de mi, como yo gusto de ti? The verb gustar and its prepositional complement in Contemporary Spanish. CIRCULO DE LINGUISTICA APLICADA A LA COMUNICACION, 79, 161–186. https://doi.org/10.5209/CLAC.65654
- Chicago author-date
- Bouzouita, Miriam, and Enrique Pato. 2019. “Por Qué No Gustas de Mí Como Yo Gusto de Ti? El Verbo ‘gustar’ y Su Complemento Preposicional En Español Actual = Por Que No Gustas de Mi, Como Yo Gusto de Ti? The Verb Gustar and Its Prepositional Complement in Contemporary Spanish.” CIRCULO DE LINGUISTICA APLICADA A LA COMUNICACION 79: 161–86. https://doi.org/10.5209/CLAC.65654.
- Chicago author-date (all authors)
- Bouzouita, Miriam, and Enrique Pato. 2019. “Por Qué No Gustas de Mí Como Yo Gusto de Ti? El Verbo ‘gustar’ y Su Complemento Preposicional En Español Actual = Por Que No Gustas de Mi, Como Yo Gusto de Ti? The Verb Gustar and Its Prepositional Complement in Contemporary Spanish.” CIRCULO DE LINGUISTICA APLICADA A LA COMUNICACION 79: 161–186. doi:10.5209/CLAC.65654.
- Vancouver
- 1.Bouzouita M, Pato E. Por qué no gustas de mí como yo gusto de ti? El verbo “gustar” y su complemento preposicional en español actual = Por que no gustas de mi, como yo gusto de ti? The verb gustar and its prepositional complement in Contemporary Spanish. CIRCULO DE LINGUISTICA APLICADA A LA COMUNICACION. 2019;79:161–86.
- IEEE
- [1]M. Bouzouita and E. Pato, “Por qué no gustas de mí como yo gusto de ti? El verbo ‘gustar’ y su complemento preposicional en español actual = Por que no gustas de mi, como yo gusto de ti? The verb gustar and its prepositional complement in Contemporary Spanish,” CIRCULO DE LINGUISTICA APLICADA A LA COMUNICACION, vol. 79, pp. 161–186, 2019.
@article{8627919, abstract = {{In order to contribute to a better understanding of the correlation between the semantic and syntactic behaviour of the polysemous verb gustar, we trace, from a diatopic perspective, the different interpretations that this verb can have when appearing with a nominative and a prepositional complement [NOM + gusta + de + Noun Phrase]. The data used for this qualitative paper proceed from social media, such as Twitter. It is demonstrated that this syntactic schema is far more common in the Spanish-speaking world than previously thought and that, despite diatopic differences, it can take all known meanings, presenting as such more semantic flexibility than reported before.}}, author = {{Bouzouita, Miriam and Pato, Enrique}}, issn = {{1576-4737}}, journal = {{CIRCULO DE LINGUISTICA APLICADA A LA COMUNICACION}}, keywords = {{gustar,prepositional complement,dialectal variation,polysemy,diatopic varieties,dialects,Spanish,verb gustar,prepositional complement,diatopic varieties,Contemporary Spanish}}, language = {{spa}}, pages = {{161--186}}, title = {{Por qué no gustas de mí como yo gusto de ti? El verbo 'gustar' y su complemento preposicional en español actual = Por que no gustas de mi, como yo gusto de ti? The verb gustar and its prepositional complement in Contemporary Spanish}}, url = {{http://doi.org/10.5209/CLAC.65654}}, volume = {{79}}, year = {{2019}}, }
- Altmetric
- View in Altmetric
- Web of Science
- Times cited: