
What starting public service interpreters in the EU should know about legislation : the case of Belgium and the Netherlands
- Author
- Hildegard Vermeiren (UGent)
- Organization
- Abstract
- Abstract : The interpreting profe ssion weaves its way through a tangled web of legal provi sions. Especially in the areas of immigration, the court, the p olice or social services, third - party rights p lay an important role, and language assistance is needed to act following the law . Freelance i nterpreters are contracted. These interpreters have opt ed for entrepreneurship and private - law relation ships with their clients. T he public - law sphere , however , is very much a part of their activities , through their tra ining, certification, fees they earn , but also taxation . Due to growing professionalization , higher demands are being placed on interpreters . Requirements nowadays are muc h stricter than an oath of faithful translation . This paper discus se s what starting public service interpreters need to know about legal provisions wh en starting their career as entrepreneurs in Belgium and the Netherlands.
- Keywords
- public service interpreting, legal interpreting, degrees, regulation of the profession, contracts, Belgium, the Netherlands
Downloads
-
(...).pdf
- full text
- |
- UGent only
- |
- |
- 16.47 MB
Citation
Please use this url to cite or link to this publication: http://hdl.handle.net/1854/LU-8621389
- MLA
- Vermeiren, Hildegard. “What Starting Public Service Interpreters in the EU Should Know about Legislation : The Case of Belgium and the Netherlands.” FITISPOS INTERNATIONAL JOURNAL, vol. 6, no. 1, Universidad de Alcalá, 2019, pp. 183–204.
- APA
- Vermeiren, H. (2019). What starting public service interpreters in the EU should know about legislation : the case of Belgium and the Netherlands. FITISPOS INTERNATIONAL JOURNAL, 6(1), 183–204.
- Chicago author-date
- Vermeiren, Hildegard. 2019. “What Starting Public Service Interpreters in the EU Should Know about Legislation : The Case of Belgium and the Netherlands.” FITISPOS INTERNATIONAL JOURNAL 6 (1): 183–204.
- Chicago author-date (all authors)
- Vermeiren, Hildegard. 2019. “What Starting Public Service Interpreters in the EU Should Know about Legislation : The Case of Belgium and the Netherlands.” FITISPOS INTERNATIONAL JOURNAL 6 (1): 183–204.
- Vancouver
- 1.Vermeiren H. What starting public service interpreters in the EU should know about legislation : the case of Belgium and the Netherlands. FITISPOS INTERNATIONAL JOURNAL. 2019;6(1):183–204.
- IEEE
- [1]H. Vermeiren, “What starting public service interpreters in the EU should know about legislation : the case of Belgium and the Netherlands,” FITISPOS INTERNATIONAL JOURNAL, vol. 6, no. 1, pp. 183–204, 2019.
@article{8621389, abstract = {{Abstract : The interpreting profe ssion weaves its way through a tangled web of legal provi sions. Especially in the areas of immigration, the court, the p olice or social services, third - party rights p lay an important role, and language assistance is needed to act following the law . Freelance i nterpreters are contracted. These interpreters have opt ed for entrepreneurship and private - law relation ships with their clients. T he public - law sphere , however , is very much a part of their activities , through their tra ining, certification, fees they earn , but also taxation . Due to growing professionalization , higher demands are being placed on interpreters . Requirements nowadays are muc h stricter than an oath of faithful translation . This paper discus se s what starting public service interpreters need to know about legal provisions wh en starting their career as entrepreneurs in Belgium and the Netherlands.}}, articleno = {{11}}, author = {{Vermeiren, Hildegard}}, issn = {{2341-3778}}, journal = {{FITISPOS INTERNATIONAL JOURNAL}}, keywords = {{public service interpreting,legal interpreting,degrees,regulation of the profession,contracts,Belgium,the Netherlands}}, language = {{eng}}, number = {{1}}, pages = {{11:183--11:204}}, publisher = {{Universidad de Alcalá}}, title = {{What starting public service interpreters in the EU should know about legislation : the case of Belgium and the Netherlands}}, url = {{http://www3.uah.es/fitispos_ij/OJS/ojs-2.4.5/index.php/fitispos/article/view/200/203}}, volume = {{6}}, year = {{2019}}, }