Advanced search
2 files | 5.90 MB Add to list

The Routledge handbook of translation and memory

Editor
Sharon Deane-Cox and (UGent)
Organization
Abstract
The Routledge Handbook of Translation and Memory serves as a timely and unique resource for the current boom in thinking around translation and memory. The Handbook offers a comprehensive overview of a contemporary, and as yet unconsolidated, research landscape with a four-section structure which encompasses both current debate and future trajectories. Twenty-four chapters written by leading and emerging international scholars provide a cross-sectional snapshot of the diverse angles of approach and case studies that have thus far driven research into translation and memory. A valuable, far-reaching range of theoretical, empirical, reflective, comparative, and archival approaches are brought to bear on translational sites of memory and mnemonic sites of translation through the examination of topics such as traumatic, postcolonial, cultural, literary, and translator memory. This Handbook is key reading for advanced undergraduates, postgraduates and researchers in translation studies, memory studies, and related areas.

Downloads

  • (...).pdf
    • colophon/title page
    • |
    • UGent only
    • |
    • PDF
    • |
    • 5.22 MB
  • (...).pdf
    • table of contents
    • |
    • UGent only
    • |
    • PDF
    • |
    • 682.62 KB

Citation

Please use this url to cite or link to this publication:

MLA
Deane-Cox, Sharon, and Anneleen Spiessens, editors. The Routledge Handbook of Translation and Memory. Routledge, 2022, doi:10.4324/9781003273417.
APA
Deane-Cox, S., & Spiessens, A. (Eds.). (2022). The Routledge handbook of translation and memory. https://doi.org/10.4324/9781003273417
Chicago author-date
Deane-Cox, Sharon, and Anneleen Spiessens, eds. 2022. “The Routledge Handbook of Translation and Memory.” London: Routledge. https://doi.org/10.4324/9781003273417.
Chicago author-date (all authors)
Deane-Cox, Sharon, and Anneleen Spiessens, eds. 2022. “The Routledge Handbook of Translation and Memory.” London: Routledge. doi:10.4324/9781003273417.
Vancouver
1.
Deane-Cox S, Spiessens A, editors. The Routledge handbook of translation and memory. London: Routledge; 2022.
IEEE
[1]
S. Deane-Cox and A. Spiessens, Eds., “The Routledge handbook of translation and memory.” Routledge, London, 2022.
@book{8571280,
  abstract     = {{The Routledge Handbook of Translation and Memory serves as a timely and unique resource for the current boom in thinking around translation and memory. The Handbook offers a comprehensive overview of a contemporary, and as yet unconsolidated, research landscape with a four-section structure which encompasses both current debate and future trajectories.

Twenty-four chapters written by leading and emerging international scholars provide a cross-sectional snapshot of the diverse angles of approach and case studies that have thus far driven research into translation and memory. A valuable, far-reaching range of theoretical, empirical, reflective, comparative, and archival approaches are brought to bear on translational sites of memory and mnemonic sites of translation through the examination of topics such as traumatic, postcolonial, cultural, literary, and translator memory.

This Handbook is key reading for advanced undergraduates, postgraduates and researchers in translation studies, memory studies, and related areas.}},
  editor       = {{Deane-Cox, Sharon and Spiessens, Anneleen}},
  isbn         = {{9780815372158}},
  language     = {{eng}},
  pages        = {{444}},
  publisher    = {{Routledge}},
  title        = {{The Routledge handbook of translation and memory}},
  url          = {{http://doi.org/10.4324/9781003273417}},
  year         = {{2022}},
}

Altmetric
View in Altmetric