Advanced search
1 file | 25.04 KB Add to list

Getuigenis in vertaling : inleiding op het themanummer

(2018) FILTER. Webfilter.
Author
Organization
Abstract
‘Getuigenis in vertaling’, zo luidde de titel van het symposium dat op 28 november 2017 plaatsvond aan het departement Vertalen, Tolken en Communicatie van de Universiteit Gent. Onderzoeksgroepen CLIV (Centrum voor Literatuur in Vertaling – UGent en VUB), CERES (Centre for Reception Studies – KU Leuven) en CMSI (Cultural Memory Studies Initiative – UGent) sloegen de handen in mekaar met de Stichting Auschwitz en brachten een reeks onderzoekers en vertalers samen rond het thema. Het opzet was om het belang, de impact en de ethische dimensie van vertaling te bespreken voor literaire en niet-literaire getuigenissen over politiek geweld. Dit thematische dossier bevat een selectie van academische papers en een weergave van het forumgesprek met vijf vertalers van Holocaustliteratuur. Samen met het themanummer ‘Translating Testimony’ in Getuigen (Spiessens en Toremans, 2016) vormt het een tweeluik.
Keywords
vertaling, getuigenis, herinnering, trauma, meertaligheid

Downloads

  • Spiessens Inleiding Webfilter.docx
    • full text
    • |
    • open access
    • |
    • Word
    • |
    • 25.04 KB

Citation

Please use this url to cite or link to this publication:

MLA
Spiessens, Anneleen. “Getuigenis in Vertaling : Inleiding Op Het Themanummer.” FILTER 2018 : n. pag. Print.
APA
Spiessens, A. (2018). Getuigenis in vertaling : inleiding op het themanummer. FILTER.
Chicago author-date
Spiessens, Anneleen. 2018. “Getuigenis in Vertaling : Inleiding Op Het Themanummer.” Filter.
Chicago author-date (all authors)
Spiessens, Anneleen. 2018. “Getuigenis in Vertaling : Inleiding Op Het Themanummer.” Filter.
Vancouver
1.
Spiessens A. Getuigenis in vertaling : inleiding op het themanummer. FILTER. 2018.
IEEE
[1]
A. Spiessens, “Getuigenis in vertaling : inleiding op het themanummer,” FILTER, vol. Webfilter. 2018.
@misc{8571272,
  abstract     = {‘Getuigenis in vertaling’, zo luidde de titel van het symposium dat op 28 november 2017 plaatsvond aan het departement Vertalen, Tolken en Communicatie van de Universiteit Gent. Onderzoeksgroepen CLIV (Centrum voor Literatuur in Vertaling – UGent en VUB), CERES (Centre for Reception Studies – KU Leuven) en CMSI (Cultural Memory Studies Initiative – UGent) sloegen de handen in mekaar met de Stichting Auschwitz en brachten een reeks onderzoekers en vertalers samen rond het thema. Het opzet was om het belang, de impact en de ethische dimensie van vertaling te bespreken voor literaire en niet-literaire getuigenissen over politiek geweld. 
Dit thematische dossier bevat een selectie van academische papers en een weergave van het forumgesprek met vijf vertalers van Holocaustliteratuur. Samen met het themanummer ‘Translating Testimony’ in Getuigen (Spiessens en Toremans, 2016) vormt het een tweeluik.
},
  author       = {Spiessens, Anneleen},
  issn         = {0929-9394},
  keywords     = {vertaling,getuigenis,herinnering,trauma,meertaligheid},
  language     = {dut},
  series       = {FILTER},
  title        = {Getuigenis in vertaling : inleiding op het themanummer},
  url          = {https://www.tijdschrift-filter.nl/webfilter/dossier/getuigenis-en-vertaling/2018-1/},
  volume       = {Webfilter},
  year         = {2018},
}