Advanced search
1 file | 934.26 KB

The cognitive load of interpreters in the European Parliament. A corpus-based study of predictors for the disfluency uh(m)

Koen Plevoets (UGent) and Bart Defrancq (UGent)
(2018) Interpreting. 20(1). p.1-28
Author
Organization
Abstract
Cognitive load is a major source of processing difficulties in both interpreting and monolingual speech. This article focuses on measurement of cognitive load by examining the occurrence rate of the disfluency uh(m) in two corpora of naturalistic language: the EPICG, with specific reference to Dutch interpretations of French source texts in the European Parliament; and the sub-corpus of non-interpreted parliamentary speeches from the Spoken Dutch Corpus. In both corpora, the frequency per utterance of uh(m) was studied, in relation to delivery rate, lexical density, presence of numbers and formulaicity (i.e. the number of N-grams), as a Generalised Additive Mixed-effects Model: the frequency in interpretations increases with the lexical density of the source text, while it is inversely related to the formulaicity of both the source text and the target text. These findings indicate the maintenance of a cognitive equilibrium between input load and output load.
Keywords
cognitive load, disfluencies, corpus-based interpreting studies, Generalised Additive Mixed-effects Models

Downloads

  • intp.00001.ple - proofread KP.pdf
    • full text
    • |
    • open access
    • |
    • PDF
    • |
    • 934.26 KB

Citation

Please use this url to cite or link to this publication:

Chicago
Plevoets, Koen, and Bart Defrancq. 2018. “The Cognitive Load of Interpreters  in the European Parliament. A Corpus-based Study of Predictors for the Disfluency Uh(m).” Interpreting 20 (1): 1–28.
APA
Plevoets, K., & Defrancq, B. (2018). The cognitive load of interpreters  in the European Parliament. A corpus-based study of predictors for the disfluency uh(m). Interpreting, 20(1), 1–28.
Vancouver
1.
Plevoets K, Defrancq B. The cognitive load of interpreters  in the European Parliament. A corpus-based study of predictors for the disfluency uh(m). Interpreting. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company; 2018;20(1):1–28.
MLA
Plevoets, Koen, and Bart Defrancq. “The Cognitive Load of Interpreters  in the European Parliament. A Corpus-based Study of Predictors for the Disfluency Uh(m).” Interpreting 20.1 (2018): 1–28. Print.
@article{8560506,
  abstract     = {Cognitive load is a major source of processing difficulties in both interpreting
and monolingual speech. This article focuses on measurement of cognitive
load by examining the occurrence rate of the disfluency uh(m) in two
corpora of naturalistic language: the EPICG, with specific reference to
Dutch interpretations of French source texts in the European Parliament;
and the sub-corpus of non-interpreted parliamentary speeches from the
Spoken Dutch Corpus. In both corpora, the frequency per utterance of
uh(m) was studied, in relation to delivery rate, lexical density, presence of
numbers and formulaicity (i.e. the number of N-grams), as a Generalised
Additive Mixed-effects Model: the frequency in interpretations increases
with the lexical density of the source text, while it is inversely related to the
formulaicity of both the source text and the target text. These findings indicate
the maintenance of a cognitive equilibrium between input load and
output load.},
  author       = {Plevoets, Koen and Defrancq, Bart},
  issn         = {1384-6647},
  journal      = {Interpreting},
  keyword      = {cognitive load,disfluencies,corpus-based interpreting studies,Generalised Additive Mixed-effects Models},
  language     = {eng},
  number       = {1},
  pages        = {1--28},
  publisher    = {John Benjamins Publishing Company},
  title        = {The cognitive load of interpreters  in the European Parliament. A corpus-based study of predictors for the disfluency uh(m)},
  url          = {http://dx.doi.org/10.1075/intp.00001.ple},
  volume       = {20},
  year         = {2018},
}

Altmetric
View in Altmetric
Web of Science
Times cited: