Ghent University Academic Bibliography

Advanced

Translationese and post-editese : how comparable is comparable quality?

Joke Daems UGent, Orphée De Clercq UGent and Lieve Macken UGent (2017) LINGUISTICA ANTVERPIENSIA NEW SERIES-THEMES IN TRANSLATION STUDIES. 16. p.89-103
abstract
Whereas post-edited texts have been shown to be either of comparable quality to human translations or better, one study shows that people still seem to prefer human-translated texts. The idea of texts being inherently different despite being of high quality is not new. Translated texts, for example,are also different from original texts, a phenomenon referred to as ‘Translationese’. Research into Translationese has shown that, whereas humans cannot distinguish between translated and original text,computers have been trained to detect Translationesesuccessfully. It remains to be seen whether the same can be done for what we call Post-editese. We first establish whether humans are capable of distinguishing post-edited texts from human translations, and then establish whether it is possible to build a supervised machine-learning model that can distinguish between translated and post-edited text.
Please use this url to cite or link to this publication:
author
organization
year
type
journalArticle (original)
publication status
published
keyword
LT3, MACHINE TRANSLATION, PATTERNS, ENGLISH
journal title
LINGUISTICA ANTVERPIENSIA NEW SERIES-THEMES IN TRANSLATION STUDIES
LANS
volume
16
issue title
Translator Quality-Translation Quality: Empirical Approaches to Assessment and Evaluation
pages
89 - 103
Web of Science type
Article
Web of Science id
000423471800007
ISSN
0304-2294
language
English
UGent publication?
yes
classification
A1
copyright statement
I don't know the status of the copyright for this publication
id
8516838
handle
http://hdl.handle.net/1854/LU-8516838
alternative location
https://lans-tts.uantwerpen.be/index.php/LANS-TTS/article/view/434/409
date created
2017-04-04 09:23:52
date last changed
2018-04-03 07:43:12
@article{8516838,
  abstract     = {Whereas post-edited texts have been shown to be either of comparable quality to human translations or better, one study shows that people still seem to prefer human-translated texts. The idea of texts being inherently different despite being of high quality is not new. Translated texts, for example,are also  different  from  original  texts,  a  phenomenon  referred  to  as {\textquoteleft}Translationese{\textquoteright}. Research into Translationese has shown that, whereas humans cannot distinguish between translated and original text,computers  have  been  trained  to  detect  Translationesesuccessfully.  It  remains  to  be  seen whether the same can be done for what we call Post-editese. We first establish whether humans are capable of distinguishing post-edited texts from human translations, and then establish whether it is possible to build a supervised machine-learning model that can distinguish between translated and post-edited text.},
  author       = {Daems, Joke and De Clercq, Orph{\'e}e and Macken, Lieve},
  issn         = {0304-2294},
  journal      = {LINGUISTICA ANTVERPIENSIA NEW SERIES-THEMES IN TRANSLATION STUDIES},
  keyword      = {LT3,MACHINE TRANSLATION,PATTERNS,ENGLISH},
  language     = {eng},
  pages        = {89--103},
  title        = {Translationese and post-editese : how comparable is comparable quality?},
  url          = {https://lans-tts.uantwerpen.be/index.php/LANS-TTS/article/view/434/409},
  volume       = {16},
  year         = {2017},
}

Chicago
Daems, Joke, Orphée De Clercq, and Lieve Macken. 2017. “Translationese and Post-editese : How Comparable Is Comparable Quality?” Linguistica Antverpiensia New Series-themes in Translation Studies 16: 89–103.
APA
Daems, Joke, De Clercq, O., & Macken, L. (2017). Translationese and post-editese : how comparable is comparable quality? LINGUISTICA ANTVERPIENSIA NEW SERIES-THEMES IN TRANSLATION STUDIES, 16, 89–103.
Vancouver
1.
Daems J, De Clercq O, Macken L. Translationese and post-editese : how comparable is comparable quality? LINGUISTICA ANTVERPIENSIA NEW SERIES-THEMES IN TRANSLATION STUDIES. 2017;16:89–103.
MLA
Daems, Joke, Orphée De Clercq, and Lieve Macken. “Translationese and Post-editese : How Comparable Is Comparable Quality?” LINGUISTICA ANTVERPIENSIA NEW SERIES-THEMES IN TRANSLATION STUDIES 16 (2017): 89–103. Print.