Advanced search
1 file | 541.37 KB Add to list

Oraal schrift of schriftelijke oraliteit? Het gedicht Laojun bianhua wuji jing 老 君變化無極經 en zijn verhouding tot de orale poëzie

Suzanne Burdorf (UGent)
Author
Organization
Abstract
In dit artikel ga ik op zoek naar het spanningsveld tussen wat ik in navolging van de schrijvers van mijn secundaire bronnen “orale” en “literaire” poëzie zal noemen. Dit doe ik aan de hand van het gedicht Laojun bianhua wuji jing (老君變化無極經) en de vergelijking ervan met het orale dichtgenre yuefu (樂府). De vraag die ik in de conclusie hoop te beantwoorden luidt als volgt: Is het mogelijk het gedicht Laojun bianhua wuji jing als orale poëzie te beschouwen en, zo nee, waarom wordt er dan toch gebruik gemaakt van stijlkenmerken die afkomstig zijn uit de orale poëzie?
Keywords
China, oralite literatuur, poëzie

Downloads

  • (...).pdf
    • full text
    • |
    • UGent only
    • |
    • PDF
    • |
    • 541.37 KB

Citation

Please use this url to cite or link to this publication:

MLA
Burdorf, Suzanne. “Oraal Schrift of Schriftelijke Oraliteit? Het Gedicht Laojun Bianhua Wuji Jing 老 君變化無極經 En Zijn Verhouding Tot de Orale Poëzie.” SHILIN : LEIDEN UNIVERSITY JOURNAL OF YOUNG SINOLOGY, vol. 2, no. 1, Stichting Shilin, 2011, pp. 14–23.
APA
Burdorf, S. (2011). Oraal schrift of schriftelijke oraliteit? Het gedicht Laojun bianhua wuji jing 老 君變化無極經 en zijn verhouding tot de orale poëzie. SHILIN : LEIDEN UNIVERSITY JOURNAL OF YOUNG SINOLOGY, 2(1), 14–23.
Chicago author-date
Burdorf, Suzanne. 2011. “Oraal Schrift of Schriftelijke Oraliteit? Het Gedicht Laojun Bianhua Wuji Jing 老 君變化無極經 En Zijn Verhouding Tot de Orale Poëzie.” SHILIN : LEIDEN UNIVERSITY JOURNAL OF YOUNG SINOLOGY 2 (1): 14–23.
Chicago author-date (all authors)
Burdorf, Suzanne. 2011. “Oraal Schrift of Schriftelijke Oraliteit? Het Gedicht Laojun Bianhua Wuji Jing 老 君變化無極經 En Zijn Verhouding Tot de Orale Poëzie.” SHILIN : LEIDEN UNIVERSITY JOURNAL OF YOUNG SINOLOGY 2 (1): 14–23.
Vancouver
1.
Burdorf S. Oraal schrift of schriftelijke oraliteit? Het gedicht Laojun bianhua wuji jing 老 君變化無極經 en zijn verhouding tot de orale poëzie. SHILIN : LEIDEN UNIVERSITY JOURNAL OF YOUNG SINOLOGY. 2011;2(1):14–23.
IEEE
[1]
S. Burdorf, “Oraal schrift of schriftelijke oraliteit? Het gedicht Laojun bianhua wuji jing 老 君變化無極經 en zijn verhouding tot de orale poëzie,” SHILIN : LEIDEN UNIVERSITY JOURNAL OF YOUNG SINOLOGY, vol. 2, no. 1, pp. 14–23, 2011.
@article{8095364,
  abstract     = {In dit artikel ga ik op zoek naar het spanningsveld tussen wat ik in navolging van de schrijvers van mijn secundaire bronnen “orale” en “literaire” poëzie zal noemen. Dit doe ik aan de hand van het gedicht Laojun bianhua wuji jing (老君變化無極經) en de vergelijking ervan met het orale dichtgenre yuefu (樂府). De vraag die ik in de conclusie hoop te beantwoorden luidt als volgt: Is het mogelijk het gedicht Laojun bianhua wuji jing als orale poëzie te beschouwen en, zo nee, waarom wordt er dan toch gebruik gemaakt van stijlkenmerken die afkomstig zijn uit de orale poëzie?},
  author       = {Burdorf, Suzanne},
  issn         = {2210-9897},
  journal      = {SHILIN : LEIDEN UNIVERSITY JOURNAL OF YOUNG SINOLOGY},
  keywords     = {China,oralite literatuur,poëzie},
  language     = {dut},
  number       = {1},
  pages        = {14--23},
  publisher    = {Stichting Shilin},
  title        = {Oraal schrift of schriftelijke oraliteit? Het gedicht Laojun bianhua wuji jing 老 君變化無極經 en zijn verhouding tot de orale poëzie},
  volume       = {2},
  year         = {2011},
}