Advanced search
1 file | 406.57 KB Add to list

Nederlands om te rekenen, Turks om te roddelen? De mythe ontkracht. Een interactie-analyse naar translanguaging in een Gentse superdiverse klas

Kirsten Rosiers (UGent)
Author
Organization
Abstract
In this study, I investigate the potential of translanguaging, i.e. putting multilingual repertoires to use during multilingual interactions in a Flemish primary school. Data were gathered based on ethnographic research with a focus on Turkish and Dutch. By means of conversation and frame analysis, I interpret how translanguaging unfolds in the micro context of classroom interactions with respect to the broader social and symbolic value of the linguistic repertoire. Results show that pupils use both languages for school and peer matters. Translanguaging occurs due to changes in frame and participation framework for functional, ideological and socio-situational reasons.
Keywords
LANGUAGE, CLASSROOM, MULTILINGUALISM, IDENTITY

Downloads

  • (...).pdf
    • full text
    • |
    • UGent only
    • |
    • PDF
    • |
    • 406.57 KB

Citation

Please use this url to cite or link to this publication:

MLA
Rosiers, Kirsten. “Nederlands Om Te Rekenen, Turks Om Te Roddelen? De Mythe Ontkracht. Een Interactie-analyse Naar Translanguaging in Een Gentse Superdiverse Klas.” TIJDSCHRIFT VOOR NEDERLANDSE TAAL-EN LETTERKUNDE 132.3 (2016): 155–179. Print.
APA
Rosiers, K. (2016). Nederlands om te rekenen, Turks om te roddelen? De mythe ontkracht. Een interactie-analyse naar translanguaging in een Gentse superdiverse klas. TIJDSCHRIFT VOOR NEDERLANDSE TAAL-EN LETTERKUNDE, 132(3), 155–179.
Chicago author-date
Rosiers, Kirsten. 2016. “Nederlands Om Te Rekenen, Turks Om Te Roddelen? De Mythe Ontkracht. Een Interactie-analyse Naar Translanguaging in Een Gentse Superdiverse Klas.” Tijdschrift Voor Nederlandse Taal-en Letterkunde 132 (3): 155–179.
Chicago author-date (all authors)
Rosiers, Kirsten. 2016. “Nederlands Om Te Rekenen, Turks Om Te Roddelen? De Mythe Ontkracht. Een Interactie-analyse Naar Translanguaging in Een Gentse Superdiverse Klas.” Tijdschrift Voor Nederlandse Taal-en Letterkunde 132 (3): 155–179.
Vancouver
1.
Rosiers K. Nederlands om te rekenen, Turks om te roddelen? De mythe ontkracht. Een interactie-analyse naar translanguaging in een Gentse superdiverse klas. TIJDSCHRIFT VOOR NEDERLANDSE TAAL-EN LETTERKUNDE. 2016;132(3):155–79.
IEEE
[1]
K. Rosiers, “Nederlands om te rekenen, Turks om te roddelen? De mythe ontkracht. Een interactie-analyse naar translanguaging in een Gentse superdiverse klas,” TIJDSCHRIFT VOOR NEDERLANDSE TAAL-EN LETTERKUNDE, vol. 132, no. 3, pp. 155–179, 2016.
@article{7222183,
  abstract     = {In this study, I investigate the potential of translanguaging, i.e. putting multilingual repertoires to use during multilingual interactions in a Flemish primary school. Data were gathered based on ethnographic research with a focus on Turkish and Dutch. By means of conversation and frame analysis, I interpret how translanguaging unfolds in the micro context of classroom interactions with respect to the broader social and symbolic value of the linguistic repertoire. Results show that pupils use both languages for school and peer matters. Translanguaging occurs due to changes in frame and participation framework for functional, ideological and socio-situational reasons.},
  author       = {Rosiers, Kirsten},
  issn         = {0040-7550},
  journal      = {TIJDSCHRIFT VOOR NEDERLANDSE TAAL-EN LETTERKUNDE},
  keywords     = {LANGUAGE,CLASSROOM,MULTILINGUALISM,IDENTITY},
  language     = {dut},
  number       = {3},
  pages        = {155--179},
  title        = {Nederlands om te rekenen, Turks om te roddelen? De mythe ontkracht. Een interactie-analyse naar translanguaging in een Gentse superdiverse klas},
  volume       = {132},
  year         = {2016},
}

Web of Science
Times cited: