Advanced search
1 file | 786.91 KB

Presenting GECO : an eyetracking corpus of monolingual and bilingual sentence reading

Uschi Cop (UGent) , Nicolas Dirix (UGent) , Denis Drieghe and Wouter Duyck (UGent)
(2017) BEHAVIOR RESEARCH METHODS. 49(2). p.602-615
Author
Organization
Abstract
This paper introduces GECO, the Ghent Eye-tracking Corpus, a monolingual and bilingual corpus of eye-tracking data of participants reading a complete novel. English monolinguals and Dutch-English bilinguals read an entire novel, which was presented in paragraphs on the screen. The bilinguals read half of the novel in their first language, and the other half in their second language. In this paper we describe the distributions and descriptive statistics of the most important reading time measures for the two groups of participants. This large eye-tracking corpus is perfectly suited for both exploratory purposes as well as more directed hypothesis testing, and it can guide the formulation of ideas and theories about naturalistic reading processes in a meaningful context. Most importantly, this corpus has the potential to evaluate the generalizability of monolingual and bilingual language theories and models to reading of long texts and narratives.
Keywords
bilingualism, reading, eye tracking, corpus

Downloads

  • GECO BRM.pdf
    • full text
    • |
    • open access
    • |
    • PDF
    • |
    • 786.91 KB

Citation

Please use this url to cite or link to this publication:

Chicago
Cop, Uschi, Nicolas Dirix, Denis Drieghe, and Wouter Duyck. 2017. “Presenting GECO : an Eyetracking Corpus of Monolingual and Bilingual Sentence Reading .” Behavior Research Methods 49 (2): 602–615.
APA
Cop, U., Dirix, N., Drieghe, D., & Duyck, W. (2017). Presenting GECO : an eyetracking corpus of monolingual and bilingual sentence reading . BEHAVIOR RESEARCH METHODS, 49(2), 602–615.
Vancouver
1.
Cop U, Dirix N, Drieghe D, Duyck W. Presenting GECO : an eyetracking corpus of monolingual and bilingual sentence reading . BEHAVIOR RESEARCH METHODS. 2017;49(2):602–15.
MLA
Cop, Uschi, Nicolas Dirix, Denis Drieghe, et al. “Presenting GECO : an Eyetracking Corpus of Monolingual and Bilingual Sentence Reading .” BEHAVIOR RESEARCH METHODS 49.2 (2017): 602–615. Print.
@article{7196511,
  abstract     = {This paper introduces GECO, the Ghent Eye-tracking Corpus, a monolingual and bilingual corpus of eye-tracking data of participants reading a complete novel. English monolinguals and Dutch-English bilinguals read an entire novel, which was presented in paragraphs on the screen. The bilinguals read half of the novel in their first language, and the other half in their second language. In this paper we describe the distributions and descriptive statistics of the most important reading time measures for the two groups of participants. This large eye-tracking corpus is perfectly suited for both exploratory purposes as well as more directed hypothesis testing, and it can guide the formulation of ideas and theories about naturalistic reading processes in a meaningful context. Most importantly, this corpus has the potential to evaluate the generalizability of monolingual and bilingual language theories and models to reading of long texts and narratives.},
  author       = {Cop, Uschi and Dirix, Nicolas and Drieghe, Denis and Duyck, Wouter},
  issn         = {1554-351X },
  journal      = {BEHAVIOR RESEARCH METHODS},
  keyword      = {bilingualism,reading,eye tracking,corpus},
  language     = {eng},
  number       = {2},
  pages        = {602--615},
  title        = {Presenting GECO : an eyetracking corpus of monolingual and bilingual sentence reading },
  url          = {http://dx.doi.org/10.3758/s13428-016-0734-0},
  volume       = {49},
  year         = {2017},
}

Altmetric
View in Altmetric
Web of Science
Times cited: