The impact of machine translation error types on post-editing effort indicators
- Author
- Joke Daems (UGent) , Sonia Vandepitte (UGent) , Robert Hartsuiker (UGent) and Lieve Macken (UGent)
- Organization
- Abstract
- In this paper, we report on a post-editing study for general text types from English into Dutch conducted with master's students of translation. We used a fine-grained machine translation (MT) quality assessment method with error weights that correspond to severity levels and are related to cognitive load. Linear mixed effects models are applied to analyze the impact of MT quality on potential post-editing effort indicators. The impact of MT quality is evaluated on three different levels, each with an increasing granularity. We find that MT quality is a significant predictor of all different types of post-editing effort indicators and that different types of MT errors predict different post-editing effort indicators.
- Keywords
- pos-editing effort, post-editing, machine translation
Downloads
-
Daems WPTP4Proceedings.pdf
- full text
- |
- open access
- |
- |
- 430.71 KB
Citation
Please use this url to cite or link to this publication: http://hdl.handle.net/1854/LU-6990271
- MLA
- Daems, Joke, et al. “The Impact of Machine Translation Error Types on Post-Editing Effort Indicators.” Fourth Workshop on Post-Editing Technology and Practice, Proceedings, edited by Sharon O’Brien and Michel Simard, Association for Machine Translation in the Americas, 2015, pp. 31–45.
- APA
- Daems, J., Vandepitte, S., Hartsuiker, R., & Macken, L. (2015). The impact of machine translation error types on post-editing effort indicators. In S. O’Brien & M. Simard (Eds.), Fourth Workshop on Post-Editing Technology and Practice, Proceedings (pp. 31–45). Association for Machine Translation in the Americas.
- Chicago author-date
- Daems, Joke, Sonia Vandepitte, Robert Hartsuiker, and Lieve Macken. 2015. “The Impact of Machine Translation Error Types on Post-Editing Effort Indicators.” In Fourth Workshop on Post-Editing Technology and Practice, Proceedings, edited by Sharon O’Brien and Michel Simard, 31–45. Association for Machine Translation in the Americas.
- Chicago author-date (all authors)
- Daems, Joke, Sonia Vandepitte, Robert Hartsuiker, and Lieve Macken. 2015. “The Impact of Machine Translation Error Types on Post-Editing Effort Indicators.” In Fourth Workshop on Post-Editing Technology and Practice, Proceedings, ed by. Sharon O’Brien and Michel Simard, 31–45. Association for Machine Translation in the Americas.
- Vancouver
- 1.Daems J, Vandepitte S, Hartsuiker R, Macken L. The impact of machine translation error types on post-editing effort indicators. In: O’Brien S, Simard M, editors. Fourth Workshop on Post-Editing Technology and Practice, Proceedings. Association for Machine Translation in the Americas; 2015. p. 31–45.
- IEEE
- [1]J. Daems, S. Vandepitte, R. Hartsuiker, and L. Macken, “The impact of machine translation error types on post-editing effort indicators,” in Fourth Workshop on Post-Editing Technology and Practice, Proceedings, Miami, 2015, pp. 31–45.
@inproceedings{6990271, abstract = {{In this paper, we report on a post-editing study for general text types from English into Dutch conducted with master's students of translation. We used a fine-grained machine translation (MT) quality assessment method with error weights that correspond to severity levels and are related to cognitive load. Linear mixed effects models are applied to analyze the impact of MT quality on potential post-editing effort indicators. The impact of MT quality is evaluated on three different levels, each with an increasing granularity. We find that MT quality is a significant predictor of all different types of post-editing effort indicators and that different types of MT errors predict different post-editing effort indicators.}}, author = {{Daems, Joke and Vandepitte, Sonia and Hartsuiker, Robert and Macken, Lieve}}, booktitle = {{Fourth Workshop on Post-Editing Technology and Practice, Proceedings}}, editor = {{O'Brien, Sharon and Simard, Michel}}, keywords = {{pos-editing effort,post-editing,machine translation}}, language = {{eng}}, location = {{Miami}}, pages = {{31--45}}, publisher = {{Association for Machine Translation in the Americas}}, title = {{The impact of machine translation error types on post-editing effort indicators}}, url = {{http://amtaweb.org/wp-content/uploads/2015/10/MTSummitXV_WPTP4Proceedings.pdf}}, year = {{2015}}, }