Ghent University Academic Bibliography

Advanced

On semantic differences between translated and non-translated Dutch : using bidirectional corpus data for measuring and visualizing distances between lexemes in the semantic field of inceptiveness

Lore Vandevoorde UGent, Gert De Sutter UGent and Koen Plevoets UGent (2016) Empirical translation studies : interdisciplinary methodologies explored. p.128-146
Please use this url to cite or link to this publication:
author
organization
year
type
bookChapter
publication status
published
subject
book title
Empirical translation studies : interdisciplinary methodologies explored
editor
Meng Ji
pages
128 - 146
publisher
Equinox Publishing
place of publication
Sheffield
ISBN
9781781790496
DOI
10.1558/equinox.24835
project
EQTIS
language
English
UGent publication?
yes
classification
B2
id
5839850
handle
http://hdl.handle.net/1854/LU-5839850
date created
2015-02-06 09:53:33
date last changed
2018-03-19 08:07:47
@incollection{5839850,
  author       = {Vandevoorde, Lore and De Sutter, Gert and Plevoets, Koen},
  booktitle    = {Empirical translation studies : interdisciplinary methodologies explored},
  editor       = {Ji, Meng},
  isbn         = {9781781790496},
  language     = {eng},
  pages        = {128--146},
  publisher    = {Equinox Publishing},
  title        = {On semantic differences between translated and non-translated Dutch : using bidirectional corpus data for measuring and visualizing distances between lexemes in the semantic field of inceptiveness},
  url          = {http://dx.doi.org/10.1558/equinox.24835},
  year         = {2016},
}

Chicago
Vandevoorde, Lore, Gert De Sutter, and Koen Plevoets. 2016. “On Semantic Differences Between Translated and Non-translated Dutch : Using Bidirectional Corpus Data for Measuring and Visualizing Distances Between Lexemes in the Semantic Field of Inceptiveness.” In Empirical Translation Studies : Interdisciplinary Methodologies Explored, ed. Meng Ji, 128–146. Sheffield: Equinox Publishing.
APA
Vandevoorde, Lore, De Sutter, G., & Plevoets, K. (2016). On semantic differences between translated and non-translated Dutch : using bidirectional corpus data for measuring and visualizing distances between lexemes in the semantic field of inceptiveness. In M. Ji (Ed.), Empirical translation studies : interdisciplinary methodologies explored (pp. 128–146). Sheffield: Equinox Publishing.
Vancouver
1.
Vandevoorde L, De Sutter G, Plevoets K. On semantic differences between translated and non-translated Dutch : using bidirectional corpus data for measuring and visualizing distances between lexemes in the semantic field of inceptiveness. In: Ji M, editor. Empirical translation studies : interdisciplinary methodologies explored. Sheffield: Equinox Publishing; 2016. p. 128–46.
MLA
Vandevoorde, Lore, Gert De Sutter, and Koen Plevoets. “On Semantic Differences Between Translated and Non-translated Dutch : Using Bidirectional Corpus Data for Measuring and Visualizing Distances Between Lexemes in the Semantic Field of Inceptiveness.” Empirical Translation Studies : Interdisciplinary Methodologies Explored. Ed. Meng Ji. Sheffield: Equinox Publishing, 2016. 128–146. Print.