Ghent University Academic Bibliography

Advanced

Concurrent over- and under-treatment in dictionaries - The 'Woordeboek van die Afrikaanse Taal' as a case in point

Gilles-Maurice de Schryver UGent (2005) INTERNATIONAL JOURNAL OF LEXICOGRAPHY. 18(1). p.47-75
Please use this url to cite or link to this publication:
author
organization
year
type
journalArticle (original)
publication status
published
subject
journal title
INTERNATIONAL JOURNAL OF LEXICOGRAPHY
Int. J. Lexicogr.
volume
18
issue
1
pages
47-75 pages
publisher
Oxford University Press
Web of Science type
Article
Web of Science id
000228413400003
ISSN
0950-3846
language
English
UGent publication?
yes
classification
A1
id
321767
handle
http://hdl.handle.net/1854/LU-321767
date created
2005-10-11 04:48:00
date last changed
2016-12-19 15:43:20
@article{321767,
  author       = {de Schryver, Gilles-Maurice},
  issn         = {0950-3846},
  journal      = {INTERNATIONAL JOURNAL OF LEXICOGRAPHY},
  language     = {eng},
  number       = {1},
  pages        = {47--75},
  publisher    = {Oxford University Press},
  title        = {Concurrent over- and under-treatment in dictionaries - The 'Woordeboek van die Afrikaanse Taal' as a case in point},
  volume       = {18},
  year         = {2005},
}

Chicago
de Schryver, Gilles-Maurice. 2005. “Concurrent over- and Under-treatment in Dictionaries - The ‘Woordeboek Van Die Afrikaanse Taal’ as a Case in Point.” International Journal of Lexicography 18 (1): 47–75.
APA
de Schryver, G.-M. (2005). Concurrent over- and under-treatment in dictionaries - The “Woordeboek van die Afrikaanse Taal” as a case in point. INTERNATIONAL JOURNAL OF LEXICOGRAPHY, 18(1), 47–75.
Vancouver
1.
de Schryver G-M. Concurrent over- and under-treatment in dictionaries - The “Woordeboek van die Afrikaanse Taal” as a case in point. INTERNATIONAL JOURNAL OF LEXICOGRAPHY. Oxford University Press; 2005;18(1):47–75.
MLA
de Schryver, Gilles-Maurice. “Concurrent over- and Under-treatment in Dictionaries - The ‘Woordeboek Van Die Afrikaanse Taal’ as a Case in Point.” INTERNATIONAL JOURNAL OF LEXICOGRAPHY 18.1 (2005): 47–75. Print.