Ghent University Academic Bibliography

Advanced

On the cross-linguistic equivalence of sentir(e) in Romance languages: a contrastive study in semantics

Renata Enghels UGent and Marlies Jansegers UGent (2013) LINGUISTICS. 51(5). p.957-991
abstract
Recent linguistic studies on perception have focused mainly on verbs referring to the dominant visual and auditory modalities, (e.g. English see/look and hear/listen) and have largely ignored the minor verbs. The present paper seeks to fill this gap by comparing the complex semantics of the cognate verbs sentir(e) in three Romance languages, namely Spanish, French and Italian. Because the objective study of semantics is a problematic issue, we pay special attention to methodological problems and opt for a combined corpus approach involving both a translation corpus and comparable data. Evidence from both corpora indicates that, notwithstanding the fact that the rich polysemy of the three verbs partly coincides, each individual verb has undergone semantic specializations differentiating the morphological cognates.
Please use this url to cite or link to this publication:
author
organization
year
type
journalArticle (original)
publication status
published
subject
keyword
VERBS, PERCEPTION, contrastive studies, perception verbs, sentir(e), Romance languages, empirical approach, lexical semantics
journal title
LINGUISTICS
Linguistics
volume
51
issue
5
pages
957 - 991
Web of Science type
Article
Web of Science id
000324043800004
JCR category
LINGUISTICS
JCR impact factor
0.658 (2013)
JCR rank
72/169 (2013)
JCR quartile
2 (2013)
ISSN
0024-3949
DOI
10.1515/ling-2013-0034
language
English
UGent publication?
yes
classification
A1
copyright statement
I have transferred the copyright for this publication to the publisher
id
3029248
handle
http://hdl.handle.net/1854/LU-3029248
date created
2012-10-16 08:55:46
date last changed
2014-08-01 00:32:40
@article{3029248,
  abstract     = {Recent linguistic studies on perception have focused mainly on verbs referring to the dominant visual and auditory modalities, (e.g. English see/look and hear/listen) and have largely ignored the minor verbs. The present paper seeks to fill this gap by comparing the complex semantics of the cognate verbs sentir(e) in three Romance languages, namely Spanish, French and Italian. Because the objective study of semantics is a problematic issue, we pay special attention to methodological problems and opt for a combined corpus approach involving both a translation corpus and comparable data. Evidence from both corpora indicates that, notwithstanding the fact that the rich polysemy of the three verbs partly coincides, each individual verb has undergone semantic specializations differentiating the morphological cognates.},
  author       = {Enghels, Renata and Jansegers, Marlies},
  issn         = {0024-3949},
  journal      = {LINGUISTICS},
  keyword      = {VERBS,PERCEPTION,contrastive studies,perception verbs,sentir(e),Romance languages,empirical approach,lexical semantics},
  language     = {eng},
  number       = {5},
  pages        = {957--991},
  title        = {On the cross-linguistic equivalence of sentir(e) in Romance languages: a contrastive study in semantics},
  url          = {http://dx.doi.org/10.1515/ling-2013-0034},
  volume       = {51},
  year         = {2013},
}

Chicago
Enghels, Renata, and Marlies Jansegers. 2013. “On the Cross-linguistic Equivalence of Sentir(e) in Romance Languages: a Contrastive Study in Semantics.” Linguistics 51 (5): 957–991.
APA
Enghels, R., & Jansegers, M. (2013). On the cross-linguistic equivalence of sentir(e) in Romance languages: a contrastive study in semantics. LINGUISTICS, 51(5), 957–991.
Vancouver
1.
Enghels R, Jansegers M. On the cross-linguistic equivalence of sentir(e) in Romance languages: a contrastive study in semantics. LINGUISTICS. 2013;51(5):957–91.
MLA
Enghels, Renata, and Marlies Jansegers. “On the Cross-linguistic Equivalence of Sentir(e) in Romance Languages: a Contrastive Study in Semantics.” LINGUISTICS 51.5 (2013): 957–991. Print.