- Author
- Thomas Langerak (UGent)
- Organization
- Abstract
- Nawoord bij bibliofiele uitgave van vier gedichten van de Russische dichteres Svetlana Kekova in Nederlandse vertaling door het Gents Collectief van Poëzievertalers. Met paralleltekst in de oorspronkelijke taal.
- Keywords
- translations, Russian poetry
Downloads
-
boekje2.pdf
- full text
- |
- open access
- |
- |
- 367.87 KB
Citation
Please use this url to cite or link to this publication: http://hdl.handle.net/1854/LU-1981196
- MLA
- Langerak, Thomas. “Nawoord.” Twee Gesprekken over de Zin van Het Leven =ДВА РАЗГОВОРА О СМЫСЛЕ ЖИЗНИ, University Press, 2011, pp. 12–15.
- APA
- Langerak, T. (2011). Nawoord. Gent: University Press.
- Chicago author-date
- Langerak, Thomas. 2011. “Nawoord.” Twee Gesprekken over de Zin van Het Leven =ДВА РАЗГОВОРА О СМЫСЛЕ ЖИЗНИ. Gent: University Press.
- Chicago author-date (all authors)
- Langerak, Thomas. 2011. “Nawoord.” Twee Gesprekken over de Zin van Het Leven =ДВА РАЗГОВОРА О СМЫСЛЕ ЖИЗНИ. Gent: University Press.
- Vancouver
- 1.Langerak T. Nawoord. Twee gesprekken over de zin van het leven =ДВА РАЗГОВОРА О СМЫСЛЕ ЖИЗНИ. Gent: University Press; 2011. p. 12–5.
- IEEE
- [1]T. Langerak, “Nawoord,” Twee gesprekken over de zin van het leven =ДВА РАЗГОВОРА О СМЫСЛЕ ЖИЗНИ. University Press, Gent, pp. 12–15, 2011.
@misc{1981196, abstract = {{Nawoord bij bibliofiele uitgave van vier gedichten van de Russische dichteres Svetlana Kekova in Nederlandse vertaling door het Gents Collectief van Poëzievertalers. Met paralleltekst in de oorspronkelijke taal.}}, author = {{Langerak, Thomas}}, isbn = {{9789070830564}}, keywords = {{translations,Russian poetry}}, language = {{dut}}, pages = {{12--15}}, publisher = {{University Press}}, series = {{Twee gesprekken over de zin van het leven =ДВА РАЗГОВОРА О СМЫСЛЕ ЖИЗНИ}}, title = {{Nawoord}}, year = {{2011}}, }