Advanced search

Het nessuskleed

(2010) ARMADA (AMSTERDAM). 16(61). p.95-99
Author
Organization
Abstract
Dit is een literaire vertaling van een fragment "Cinquième mouvement. La tunique de Nessus" uit L'amour, la fantasia (Paris: Lattès, 1985, p. 297-303) van de Franstalige Algerijnse auteur Assia Djebar. In de tekst spreekt Djebar over haar haat-liefde verhouding tot de Franse taal die zij als een vergiftigd geschenk, als een Nessuskleed beschouwt, omdat haar schrijftaal, de taal van de voormalige kolonisator is.

Citation

Please use this url to cite or link to this publication:

Chicago
Schyns, Désirée. 2010. “Het Nessuskleed.” Armada (amsterdam).
APA
Schyns, D. (2010). Het nessuskleed. ARMADA (AMSTERDAM).
Vancouver
1.
Schyns D. Het nessuskleed. ARMADA (AMSTERDAM). 2010. p. 95–9.
MLA
Schyns, Désirée. “Het Nessuskleed.” ARMADA (AMSTERDAM) 2010 : 95–99. Print.
@misc{1090660,
  abstract     = {Dit is een literaire vertaling van een fragment {\textacutedbl}Cinqui{\`e}me mouvement. La tunique de Nessus{\textacutedbl} uit L'amour, la fantasia (Paris: Latt{\`e}s, 1985, p. 297-303) van de Franstalige Algerijnse auteur Assia Djebar. In de tekst spreekt Djebar over haar haat-liefde verhouding tot de Franse taal die zij als een vergiftigd geschenk, als een Nessuskleed beschouwt, omdat haar schrijftaal, de taal van de voormalige kolonisator is.},
  author       = {Schyns, D{\'e}sir{\'e}e},
  issn         = {1384-105 X},
  language     = {dut},
  number       = {61},
  pages        = {95--99},
  series       = {ARMADA (AMSTERDAM)},
  title        = {Het nessuskleed},
  volume       = {16},
  year         = {2010},
}