Ghent University Academic Bibliography

Advanced

True love or just friends?: Flemish picture books in English translation

Vanessa Joosen UGent (2010) CHILDRENS LITERATURE IN EDUCATION. 41(2). p.105-117
abstract
Most scholars who discuss norm conflicts in translated children's books focus on the deletion of taboos. Drawing on two English translations of Flemish picture books, this article shows how norm conflicts can also lead to translation strategies other than deletion. Whereas the adaptation of Carll Cneut's The Amazing Love Story of Mr Morf demonstrates a conservative approach towards children's literature, the English version of Ingrid Godon and Andr, Sollie's Hello, Sailor was carried out and marketed to address the subject of homosexuality for the very young.
Please use this url to cite or link to this publication:
author
organization
year
type
journalArticle (original)
publication status
published
subject
keyword
Homosexuality, Taboo, Images of childhood, Andre Sollie, Carll Cneut, Ingrid Godon
journal title
CHILDRENS LITERATURE IN EDUCATION
Child. Lit. Educ.
volume
41
issue
2
pages
105 - 117
Web of Science type
Article
Web of Science id
000277545700002
ISSN
0045-6713
DOI
10.1007/s10583-010-9103-2
language
English
UGent publication?
no
classification
A1
copyright statement
I have transferred the copyright for this publication to the publisher
id
1057862
handle
http://hdl.handle.net/1854/LU-1057862
date created
2010-10-12 11:08:59
date last changed
2012-08-06 10:49:17
@article{1057862,
  abstract     = {Most scholars who discuss norm conflicts in translated children's books focus on the deletion of taboos. Drawing on two English translations of Flemish picture books, this article shows how norm conflicts can also lead to translation strategies other than deletion. Whereas the adaptation of Carll Cneut's The Amazing Love Story of Mr Morf demonstrates a conservative approach towards children's literature, the English version of Ingrid Godon and Andr, Sollie's Hello, Sailor was carried out and marketed to address the subject of homosexuality for the very young.},
  author       = {Joosen, Vanessa},
  issn         = {0045-6713},
  journal      = {CHILDRENS LITERATURE IN EDUCATION},
  keyword      = {Homosexuality,Taboo,Images of childhood,Andre Sollie,Carll Cneut,Ingrid Godon},
  language     = {eng},
  number       = {2},
  pages        = {105--117},
  title        = {True love or just friends?: Flemish picture books in English translation},
  url          = {http://dx.doi.org/10.1007/s10583-010-9103-2},
  volume       = {41},
  year         = {2010},
}

Chicago
Joosen, Vanessa. 2010. “True Love or Just Friends?: Flemish Picture Books in English Translation.” Childrens Literature in Education 41 (2): 105–117.
APA
Joosen, V. (2010). True love or just friends?: Flemish picture books in English translation. CHILDRENS LITERATURE IN EDUCATION, 41(2), 105–117.
Vancouver
1.
Joosen V. True love or just friends?: Flemish picture books in English translation. CHILDRENS LITERATURE IN EDUCATION. 2010;41(2):105–17.
MLA
Joosen, Vanessa. “True Love or Just Friends?: Flemish Picture Books in English Translation.” CHILDRENS LITERATURE IN EDUCATION 41.2 (2010): 105–117. Print.