L'Anacreonte di Leopardi : semplicità, grazia, intraducibilità
- Author
- Aretina Bellizzi (UGent)
- Organization
- Abstract
- This article investigates the significance of Anacreon's influence throughout the evolution of Leopardi's thought with particular emphasis on the the practice of translation. The impossibility of translating Anacreon, as expressed in Discorso sopra Mosco even before than in Zibaldone, is the essential key to analyze the Scherzi epigrammatici, Inno a Nettuno and Odae adespotae. The paraphrase of one of Anacreon's odes at the end of Elogio degli uccelli shows how for Leopardi the irrelatability of the ancient poets to the modern age becomes much more than the mere reception of a topos.
- Keywords
- Leopardi, Anacreon, Moschus, Theocritus, translation studies, reception studies
Downloads
-
L'Anacreonte di Leopardi.pdf
- full text (Published version)
- |
- open access
- |
- |
- 686.43 KB
Citation
Please use this url to cite or link to this publication: http://hdl.handle.net/1854/LU-01J9W4VWK3B3ZXYYW913T14WPD
- MLA
- Bellizzi, Aretina. “L’Anacreonte Di Leopardi : Semplicità, Grazia, Intraducibilità.” TICONTRE-TEORIA TESTO TRADUZIONE, no. 15, 2021, pp. 1–26, doi:10.15168/t3.v0i15.454.
- APA
- Bellizzi, A. (2021). L’Anacreonte di Leopardi : semplicità, grazia, intraducibilità. TICONTRE-TEORIA TESTO TRADUZIONE, (15), 1–26. https://doi.org/10.15168/t3.v0i15.454
- Chicago author-date
- Bellizzi, Aretina. 2021. “L’Anacreonte Di Leopardi : Semplicità, Grazia, Intraducibilità.” TICONTRE-TEORIA TESTO TRADUZIONE, no. 15: 1–26. https://doi.org/10.15168/t3.v0i15.454.
- Chicago author-date (all authors)
- Bellizzi, Aretina. 2021. “L’Anacreonte Di Leopardi : Semplicità, Grazia, Intraducibilità.” TICONTRE-TEORIA TESTO TRADUZIONE (15): 1–26. doi:10.15168/t3.v0i15.454.
- Vancouver
- 1.Bellizzi A. L’Anacreonte di Leopardi : semplicità, grazia, intraducibilità. TICONTRE-TEORIA TESTO TRADUZIONE. 2021;(15):1–26.
- IEEE
- [1]A. Bellizzi, “L’Anacreonte di Leopardi : semplicità, grazia, intraducibilità,” TICONTRE-TEORIA TESTO TRADUZIONE, no. 15, pp. 1–26, 2021.
@article{01J9W4VWK3B3ZXYYW913T14WPD,
abstract = {{This article investigates the significance of Anacreon's influence throughout the evolution of Leopardi's thought with particular emphasis on the the practice of translation. The impossibility of translating Anacreon, as expressed in Discorso sopra Mosco even before than in Zibaldone, is the essential key to analyze the Scherzi epigrammatici, Inno a Nettuno and Odae adespotae. The paraphrase of one of Anacreon's odes at the end of Elogio degli uccelli shows how for Leopardi the irrelatability of the ancient poets to the modern age becomes much more than the mere reception of a topos.}},
author = {{Bellizzi, Aretina}},
issn = {{2284-4473}},
journal = {{TICONTRE-TEORIA TESTO TRADUZIONE}},
keywords = {{Leopardi,Anacreon,Moschus,Theocritus,translation studies,reception studies}},
language = {{ita}},
number = {{15}},
pages = {{1--26}},
title = {{L'Anacreonte di Leopardi : semplicità, grazia, intraducibilità}},
url = {{http://doi.org/10.15168/t3.v0i15.454}},
year = {{2021}},
}
- Altmetric
- View in Altmetric