Advanced search
1 file | 1.43 MB Add to list

Literary translators and technology : SCOT as a proactive and flexible approach

Paola Ruffo (UGent)
Author
Organization
Abstract
This paper reports findings and observations on using the Social Construction of Technology (SCOT) framework in a questionnaire study of literary translators’ self-imaging strategies and attitudes towards technology. The study took advantage of SCOT’s methodological flexibility to prioritise literary translators as a social group, hence compensating for the lack of opportunities to voice their interpretations of technology and become an active part in the framework’s development and implementation. Ultimately, the use (and adaptation) of SCOT proved useful for the identification, analysis, and discussion of recurrent themes in respondents’ narratives about technology and their position in society. In particular, SCOT helped to uncover the gap between how literary translators choose to (re)present themselves in society and how they see technology, and what other social groups might be pivotal for a more comprehensive, socially-relevant analysis. Finally, the paper presents suggestions for the use of SCOT in future research projects concerning the technologisation of the literary translation profession.
Keywords
Social construction of technology, computer-assisted literary translation, translation technology, literary translation, human-computer interaction, SOCIAL CONSTRUCTION, MACHINE TRANSLATION, ARTIFACTS, SCIENCE

Downloads

  • (...).pdf
    • full text (Published version)
    • |
    • UGent only
    • |
    • PDF
    • |
    • 1.43 MB

Citation

Please use this url to cite or link to this publication:

MLA
Ruffo, Paola. “Literary Translators and Technology : SCOT as a Proactive and Flexible Approach.” PERSPECTIVES-STUDIES IN TRANSLATION THEORY AND PRACTICE, vol. 32, no. 3, 2024, pp. 407–21, doi:10.1080/0907676x.2023.2296797.
APA
Ruffo, P. (2024). Literary translators and technology : SCOT as a proactive and flexible approach. PERSPECTIVES-STUDIES IN TRANSLATION THEORY AND PRACTICE, 32(3), 407–421. https://doi.org/10.1080/0907676x.2023.2296797
Chicago author-date
Ruffo, Paola. 2024. “Literary Translators and Technology : SCOT as a Proactive and Flexible Approach.” PERSPECTIVES-STUDIES IN TRANSLATION THEORY AND PRACTICE 32 (3): 407–21. https://doi.org/10.1080/0907676x.2023.2296797.
Chicago author-date (all authors)
Ruffo, Paola. 2024. “Literary Translators and Technology : SCOT as a Proactive and Flexible Approach.” PERSPECTIVES-STUDIES IN TRANSLATION THEORY AND PRACTICE 32 (3): 407–421. doi:10.1080/0907676x.2023.2296797.
Vancouver
1.
Ruffo P. Literary translators and technology : SCOT as a proactive and flexible approach. PERSPECTIVES-STUDIES IN TRANSLATION THEORY AND PRACTICE. 2024;32(3):407–21.
IEEE
[1]
P. Ruffo, “Literary translators and technology : SCOT as a proactive and flexible approach,” PERSPECTIVES-STUDIES IN TRANSLATION THEORY AND PRACTICE, vol. 32, no. 3, pp. 407–421, 2024.
@article{01HK7KV5T312NR0JPX7DFAAR9J,
  abstract     = {{This paper reports findings and observations on using the Social Construction of Technology (SCOT) framework in a questionnaire study of literary translators’ self-imaging strategies and attitudes towards technology. The study took advantage of SCOT’s methodological flexibility to prioritise literary translators as a social group, hence compensating for the lack of opportunities to voice their interpretations of technology and become an active part in the framework’s development and implementation. Ultimately, the use (and adaptation) of SCOT proved useful for the identification, analysis, and discussion of recurrent themes in respondents’ narratives about technology and their position in society. In particular, SCOT helped to uncover the gap between how literary translators choose to (re)present themselves in society and how they see technology, and what other social groups might be pivotal for a more comprehensive, socially-relevant analysis. Finally, the paper presents suggestions for the use of SCOT in future research projects concerning the technologisation of the literary translation profession.}},
  author       = {{Ruffo, Paola}},
  issn         = {{0907-676X}},
  journal      = {{PERSPECTIVES-STUDIES IN TRANSLATION THEORY AND PRACTICE}},
  keywords     = {{Social construction of technology,computer-assisted literary translation,translation technology,literary translation,human-computer interaction,SOCIAL CONSTRUCTION,MACHINE TRANSLATION,ARTIFACTS,SCIENCE}},
  language     = {{eng}},
  number       = {{3}},
  pages        = {{407--421}},
  title        = {{Literary translators and technology : SCOT as a proactive and flexible approach}},
  url          = {{http://doi.org/10.1080/0907676x.2023.2296797}},
  volume       = {{32}},
  year         = {{2024}},
}

Altmetric
View in Altmetric
Web of Science
Times cited: