Replication Data for: 'Listening to Accents: Comprehensibility, accentedness and intelligibility of native and non-native English speech'
(2023)
- Author
- Gil Verbeke (UGent) and Ellen Simon (UGent)
- Organization
- Project
- Abstract
- This dataset contains the results from 33 Flemish English as a Foreign Language (EFL) learners, who were exposed to eight native and non-native accents of English. These participants completed (i) a comprehensibility and accentedness rating task, followed by (ii) an orthographic transcription task. In the first task, listeners were asked to rate eight speakers of English on comprehensibility and accentedness on a nine-point scale (1 = easy to understand/no accent; 9 = hard to understand/strong accent). How Accentedness ratings and listeners' Familiarity with the different accents impacted on their Comprehensibility judgements was measured using a linear mixed-effects model. The orthographic transcription task, then, was used to verify how well listeners actually understood the different accents of English (i.e. intelligibility). To that end, participants' transcription Accuracy was measured as the number of correctly transcribed words and was estimated using a logistic mixed-effects model. Finally, the relation between listeners' self-reported ease of understanding the different speakers (comprehensibility) and their actual understanding of the speakers (intelligibility) was assessed using a linear mixed-effects regression. R code for the data analysis is provided.
- Keywords
- L2 listening, comprehensibility, accentedness, intelligibility, English as a Foreign Language, World Englishes, accented speech, language variation
- License
- CC0-1.0
- Access
- open access
Citation
Please use this url to cite or link to this publication: http://hdl.handle.net/1854/LU-01H45R7DSTCYY5GQDV9AMCNKAC
@misc{01H45R7DSTCYY5GQDV9AMCNKAC,
abstract = {{This dataset contains the results from 33 Flemish English as a Foreign Language (EFL) learners, who were exposed to eight native and non-native accents of English. These participants completed (i) a comprehensibility and accentedness rating task, followed by (ii) an orthographic transcription task. In the first task, listeners were asked to rate eight speakers of English on comprehensibility and accentedness on a nine-point scale (1 = easy to understand/no accent; 9 = hard to understand/strong accent). How Accentedness ratings and listeners' Familiarity with the different accents impacted on their Comprehensibility judgements was measured using a linear mixed-effects model. The orthographic transcription task, then, was used to verify how well listeners actually understood the different accents of English (i.e. intelligibility). To that end, participants' transcription Accuracy was measured as the number of correctly transcribed words and was estimated using a logistic mixed-effects model. Finally, the relation between listeners' self-reported ease of understanding the different speakers (comprehensibility) and their actual understanding of the speakers (intelligibility) was assessed using a linear mixed-effects regression. R code for the data analysis is provided. }},
author = {{Verbeke, Gil and Simon, Ellen}},
keywords = {{L2 listening,comprehensibility,accentedness,intelligibility,English as a Foreign Language,World Englishes,accented speech,language variation}},
publisher = {{DataverseNO}},
title = {{Replication Data for: 'Listening to Accents: Comprehensibility, accentedness and intelligibility of native and non-native English speech'}},
url = {{http://doi.org/10.18710/8F0Q0L}},
year = {{2023}},
}
- Altmetric
- View in Altmetric