prof. dr. Anneleen Spiessens
- ORCID iD
- 0000-0003-0760-5953
Show
Sort by
-
- Journal Article
- A1
- open access
Translating spaces and memories of migration : the case of the Red Star Line Museum
-
Introduction
-
The Routledge handbook of translation and memory
Sharon Deane-Cox and Anneleen Spiessens (UGent) -
Translating the perpetrator’s testimony : Kommandant in Auschwitz (Holocaust) and Une saison de machettes (Rwanda)
-
Translating spaces of migration : the case of the Red Star Line Museum
-
Constructing Russian identity in news translation : the case of the Crimean crisis
-
Deep memory during the Crimean crisis : references to the great patriotic war in Russian news translation
-
Niet (helemaal) vertalen wat er staat : vertaling, censuur en manipulatie
-
- Miscellaneous
- open access
Getuigenis in vertaling : inleiding op het themanummer
-
- Journal Article
- A2
- open access
Vragen over de toekomst van de herinnering : inleiding
-
- Journal Article
- A2
- open access
Questions sur l'avenir de la mémoire : présentation
-
Translating news on the war in Ukraine: Crimea and the “imagined community” of Greater Russia
(2018) -
The perpetrator's "testimony:" Trauma, voice, translation
(2018) -
De ironische vertaling : Kommandant in Auschwitz
-
Discourse Studies in conflict: a multimodal analysis of Russian news translation on the Ukraine and Syria
(2017) -
- Journal Article
- A1
- open access
Customer complaints and disagreements in a multilingual business environment : a discursive-pragmatic analysis
-
Face-threatening e-mail complaint negotiation in a multilingual business environment : a discursive analysis of refusal and disagreement strategies
-
- Miscellaneous
- open access
Presentation : translating testimony
-
- Journal Article
- A2
- open access
Donner la parole au bourreau : scénographie et traduction dans 'Une saison de machettes' de Jean Hatzfeld
-
Guy Cassiers en Erwin Jans, De Welwillenden
-
Traduire le témoignage = Translating testimony
Anneleen Spiessens (UGent) and Tom Toremans -
Quand le bourreau prend la parole: témoignage et fiction
(2016) -
Transferring alternative news through translation: The discourse on Syria on ‘Watching America’ (USA) and ‘InoSMI’ (Russia)
-
Translating news discourse on the Crimean conflict: where CDA and Translation Studies meet
-
Translating news discourse on the Crimean crisis: patterns of reframing on the Russian website 'InoSMI'
-
Face-threatening e-mail complaint negotiation in a multilingual business environment: a discursive and contextual analysis of customer disagreement strategies
-
- Journal Article
- A2
- open access
Guy Cassiers : deconstructie van het verleden, een nieuwe kijk op de geschiedenis
-
Welke toekomst voor de herinnering aan de Armeense genocide? Getuigen tussen geschiedenis en herinnering
Anneleen Spiessens (UGent) , Philippe Mesnard and Nathalie Peeters(2015) 120. -
- Book Editor
- open access
Extreem geweld op/in scène: getuigen tussen geschiedenis en herinnering
Anneleen Spiessens (UGent) , Philippe Mesnard and Christian Biet(2015) 121. -
Face-threatening e-mail complaint negotiation in a multilingual business environment: A discursive analysis of customer complaint and disagreement strategies
-
News reporting and translation of the crimean conflict: the relevance of Critical Discourse Analysis for Translation Studies
-
Crimea and punishment: news translation on the Russian INOSMI website
-
- Miscellaneous
- open access
Interview with Herman Van Goethem (Kazerne Dossin) : 'Clearly, this museum constitutes a work of collective memory'
-
Violence extrême et mise en forme littéraire: 'faire voir' le Rwanda
-
- Journal Article
- A2
- open access
Tussen feit en fictie : interview met Sophie De Schaepdrijver, historica en specialiste op het gebied van de Eerste Wereldoorlog
-
- Journal Article
- A2
- open access
Herinneringsplek : Diksmuide
-
- Journal Article
- A2
- open access
Revealing the image, revealing truth : Daniel Hernández-Salazar's visual memory of the genocide in Guatemala
-
- Journal Article
- A2
- open access
'The aim of all genuine art is always engaged' : interview with Joshua Oppenheimer
-
Arnon Grunberg en zijn vertalers
Désirée Schyns (UGent) , Anneleen Spiessens (UGent) , July De Wilde (UGent) and Liesbeth De Bleeker (UGent)(2014) -
- PhD Thesis
- open access
Quand le bourreau prend la parole: génocide et littérature
(2013) -
Forumdiscussie Arnon Grunberg en zijn vertalers: blauwe maandagen en Fantoompijn
-
- Journal Article
- A2
- open access
Ethiek en kritiek in de vertaling van het nazidiscours: over de plaats en de grenzen van vertaling
-
- Miscellaneous
- open access
Glorie en cultuur : de verkiezing van ‘Miss Holocaust’
-
- Journal Article
- A4
- open access
Misdaden tegen de mensheid binnen het internationaal recht
-
- Journal Article
- A4
- open access
'Vivre et militer pour un idéal, c'est la seule option valable!' Les motivations des collaborateurs flamands pendant la Seconde Guerre Mondiale
-
- Miscellaneous
- open access
Over enkele gemeenplaatsen
-
Translation as argumentation: ethos and ethical positioning in Hoess's Commandant of Auschwitz
-
La traduction éthique en tant qu'argumentation
(2012) -
L'éthique de la représentation: traduction et mise en fiction du témoignage du bourreau
(2012) -
Voicing the perpetrator's perspective: translation, authorship, responsibility
-
L'ethos du bourreau: discours et contre-discours dans Kommandant in Auschwitz (R. Höss)
-
- Journal Article
- A4
- open access
Het einde van een taboe ? De verkrachting van Duitse vrouwen op het einde van de Tweede Wereldoorlog
-
- Miscellaneous
- open access
Bloed, tussen hemel en aarde : nieuwe tendensen in de geschiedschrijving van de Shoah
-
Publication et piste(s) pédagogique(s)
-
'Hij maakte van mij weer een mens'
-
Passé(s) colorisé(s)
-
De dader getuigt: vertaling en hertaling in Jean Hatzfelds 'Une Saison de machettes'
(2011) -
Lending your voice to the Nazi: translating, editing, ethics
-
Mediation and ethics: the testimony of Rudolf Höss/Lang
-
- Journal Article
- A2
- open access
De Dodenherdenking aan het Homomonument in Amsterdam : herdenking van de slachtoffers van het naziregime en politiek gebruik van de herinnering
-
Gekleurd verleden : over geschiedenis, herinnering en mythe
-
De niños in België: kinderen op de vlucht voor de Spaanse Burgeroorlog
-
- Journal Article
- A2
- open access
Ingekleurd(e) verleden(s)
-
- Journal Article
- A2
- open access
Familiekroniek en oorlogsverleden
-
- Miscellaneous
- open access
Verlangen naar mythe, eis tot waarheid
-
'Il a refait de moi un être humain'
-
Publicatie en pedagogische piste(s)
-
Ingekleurd(e) verleden(s)
-
Familiekroniek en oorlogsverleden
-
- Conference Paper
- C3
- open access
A story of violence: re-narrating the killer’s testimony on the Rwandan Genocide
-
- Miscellaneous
- open access
In progress
-
Le génocidaire parle: mise en texte et mise en scène chez J. Hatzfeld et G. Gatore
-
Voicing the perpetrator’s perspective: translation and mediation in Jean Hatzfeld’s 'Une saison de machettes'
-
- Journal Article
- A4
- open access
Le témoignage du bourreau en littérature : esquisse d'une approche discursive
-
Raconter la violence et la cruauté: les tueurs dans Hatzfeld et Gatore se mettent en scène
(2009) -
- Journal Article
- A2
- open access
La mise en scène du bourreau : Jean Hatzfeld et Gilbert Gatore : fictions sur le génocide rwandais
-
- PhD Thesis
- open access
'Je n'aime pas en moi l'intellectuel.': une analyse des écrits politiques de Jacques Derrida
(2006)