Sara Delva Faculty of Arts and Philosophy > Department of Translation, Interpreting and Communication 1 – 4 of 4 publications Show 10 5 10 15 20 50 100 250 Sort by year (new to old) Actions Filter publications Download search results Subscribe to news feed Add to list Conference Paper C3 Interrogating foreign-language suspects : the use of handwritten statements in Belgian criminal proceedings Sara Delva (UGent) (2024) Legal Translation & Interpreting on the Move (TIGIM 2024), Book of Abstracts. p.46-47 Add to list Conference Paper C3 Language assistance in criminal proceedings : the Ghent court under investigation Sara Delva (UGent) (2023) InDialog 4, Book of Abstracts. p.11-12 Add to list Journal Article A1 A (very) imperfect sandwich : English should, German sollte and Dutch mocht/moest as grammaticalizing markers of conditionality Anne Breitbarth (UGent) , Sara Delva (UGent) and Torsten Leuschner (UGent) (2016) JOURNAL OF GERMANIC LINGUISTICS. 28(4). p.282-316 Add to list Book Chapter Deutsche und Niederländische Konditionalsätze mit ‚sollte(n)‘ und ‘moest(en)’ / ‘mocht(en)’ : eine sprachvergleichende Korpusstudie Sara Delva (UGent) (2015) Over talen en tekens : bijdragen van jonge Gentse linguïsten. p.29-56