prof. dr. Gilles-Maurice de Schryver
- ORCID iD
- 0000-0001-7272-9878
Show
Sort by
-
Generative AI and lexicography : the current state of the art using ChatGPT
-
From corpus to online lexicon for Swahili (Bantu, G42d), and what its searches can tell us about actual dictionary use
(2023) -
- Journal Article
- A1
- open access
The future of metalexicography : reaching for the mesosphere
-
The future of lexicography : extrapolating from five decades of trends
(2023) -
The future of metalexicography : a bibliometric study
(2023) -
The end of lexicography, welcome to the machine : on how ChatGPT can already take over all of the dictionary maker's tasks
(2023) -
Investigating the feasibility of a hub-and-spoke model to hold ILCAA’s Bantu lexica into a single multipurpose online dictionary database
(2023) -
- Miscellaneous
- open access
Subject index
-
- Miscellaneous
- open access
Language index
-
- Miscellaneous
- open access
Bantu language codes
-
- Miscellaneous
- open access
Name index
-
- Conference Paper
- C3
- open access
Towards a monitor corpus for a Bantu language : a case study of neology detection in Lusoga
-
- Conference Paper
- C3
- open access
Metalexicography : an existential crisis
-
- Book Editor
- open access
On reconstructing Proto-Bantu grammar
Koen Bostoen (UGent) , Gilles-Maurice de Schryver (UGent) , Rozenn Guérois (UGent) and Sara Pacchiarotti (UGent) -
Enkaana : fieldwork texts compiled by David William Cohen on the history of the Basoga people
Minah Nabirye (UGent) and Gilles-Maurice de Schryver (UGent) -
- Journal Article
- A1
- open access
Reduplication in Lusoga
-
- Conference Paper
- C1
- open access
Towards a monitor corpus for a Bantu language : a case study of neology detection in Lusoga
-
- Conference Paper
- C1
- open access
Metalexicography : an existential crisis
-
Kisikongo (Bantu, H16a) present-future isomorphism
-
Bantu lexicography in Asia
(2021) -
- Conference Paper
- C3
- open access
Revising Dicionário Olímpico : a log-files analysis of a Brazilian frame-based online dictionary
-
- Conference Paper
- C3
- open access
The writing process of encyclopaedic definitions for a frame-based specialized dictionary : findings and perspectives from the analysis of Dicionário Olímpico
-
- Conference Paper
- C3
- open access
Building a Paralympic, frame-based dictionary : towards an inclusive design for Dicionário Paraolímpico (Unisinos/Brazil)
-
- Conference Paper
- C3
- open access
Using log files to improve the Brazilian Portuguese Olympic Dictionary
-
- Conference Paper
- C1
- open access
Building a Paralympic, frame-based dictionary : towards an inclusive design for Dicionário Paraolímpico (Unisinos/Brazil)
-
- Conference Paper
- C1
- open access
User-profile definition and interface design : the case of the Paralympic Dictionary
-
Waarom de dinosaurus Zoeloe moet leren spreken
-
A diachronic corpus-driven study of the expression of possibility in Luganda (Bantu, JE15)
-
- Journal Article
- A2
- open access
Entre modalité et conditionnalité : l’analyse de corpus du préfixe verbal oo- en kirundi (bantou, JD62)
-
Kisikongo (Bantu, H16a) present-future isomorphism : a diachronic conspiracy between semantics and phonology
-
Linguistics terminology and neologisms in Swahili : rules vs. practice
-
A corpus-driven study of the expression of necessity in Luganda (Bantu, JE15)
-
Past, present and future in Asian lexicography
-
- Journal Article
- A2
- open access
An overview of digital lexicography and directions for its future : an interview with Gilles-Maurice de Schryver
-
- Journal Article
- A2
- open access
The relationship between dictionary look-up frequency and corpus frequency revisited : a log-file analysis of a decade of user interaction with a Swahili-English dictionary
-
Linguistics terminology and neologisms in Swahili : rules vs. practice
-
- Journal Article
- A1
- open access
Corpus-driven Bantu Lexicography, part 2 : lemmatisation and rulers for Lusoga
-
- Journal Article
- A1
- open access
Corpus-driven Bantu lexicography, part 1 : organic corpus building for Lusoga
-
- Journal Article
- A1
- open access
Corpus-driven Bantu lexicography, part 3 : mapping meaning onto use in Lusoga
-
- Book Chapter
- open access
Seventeenth-century Kikongo is not the ancestor of present-day Kikongo
-
The diachronic semantics of the dissociative past completive construction in the Kikongo language Cluster (Bantu)
-
- Book Chapter
- open access
Langues et évolution linguistique dans le royaume et l’aire kongo
-
- Conference Paper
- C3
- open access
Towards a new type of dictionary for Swahili
-
From conditionality to modality in Luganda (Bantu, JE15) : a synchronic and diachronic corpus analysis of the verbal prefix -andi-
-
- Journal Article
- A2
- open access
Reconstructing the origins of the Luganda (JE15) modal auxiliaries -sóból- and -yînz-: A historical-comparative study across the West Nyanza Bantu cluster
-
Twee corpus-gedreven woordenboeklinialen en Die Woordeboek van die Afrikaanse Taal
-
- Journal Article
- A1
- open access
A sketch of Lower Nyole tone
-
Collaboration with Africa within the humanities : BantUGent - UGent Centre for Bantu Studies
-
- Conference Paper
- C3
- open access
Multiple reciprocity marking in the Kikongo Language Cluster : functional distribution and origins
-
- Conference Paper
- C3
- open access
A diachronic phonological approach to the internal classification of the Kikongo Language Cluster
-
- Conference Paper
- C3
- open access
From usually going to epistemic possibility : origin and development of an epistemic sentence adverb in Swahili
-
- Conference Paper
- C3
- open access
Tense and aspect in Proto-Kikongo : a formal and semantic reconstruction
-
- Conference Paper
- C3
- open access
The reconstruction of Proto-Kikongo segmental phonology
-
Entre verbe et adverbe : grammaticalisation et dégrammaticalisation du marqueur épistémique umeengo/umeenga en kirundi (bantou, JD62)
-
A corpus-driven account of the noun classes and genders in Northern Sotho
-
Lusoga (Lutenga)
-
Digitalisering maakt unieke geluidsopnames uit de jaren 30 opnieuw beschikbaar
-
Tagging variation-rich languages using convolutional neural networks
-
Bantu Diachronic Phylogenetics: A case study for the Kikongo Language Cluster
-
The expression of possibility in West Nyanza Bantu languages
-
A quantitative and spatial analytical study of micro-variation in the Kikongo language cluster
-
Linguistic and archaeological perspectives on population dynamics in the Lower Congo: Matches and mismatches
-
- Journal Article
- A1
- open access
Introducing a state-of-the-art phylogenetic classification of the Kikongo Language Cluster
-
- Journal Article
- A1
- open access
On the most innovative outer access structure of any Bantu dictionary: the lexique kikongo: français by Charles Polis (1938)
-
Event-centrality and the pragmatics-semantics interface in Kikongo : from predication focus to progressive aspect and vice versa
-
Archaeological research on the Kongo kingdom in the Lower Congo region of Central Africa
-
- Journal Article
- A4
- open access
A la recherche de Mbanza Nsundi, capitale provinciale du royaume Kongo. Fouilles archéologiques au site de Kindoki (Bas-Congo, RDC)
-
Oxford Bilingual School Dictionary: isiZulu and English / Isichazamazwi Sesikole Esinezilimi Ezimbili: IsiZulu NesiNgisi, Esishicilelwe abakwa-Oxford. Second Edition
(2015) -
- Journal Article
- A1
- open access
Linguistic innovation, political centralization and economic integration in the Kongo kingdom: reconstructing the spread of prefix reduction
-
- Journal Article
- A1
- open access
The elusive archaeology of Kongo urbanism: the case of Kindoki, Mbanza Nsundi (Lower Congo, DRC)
-
- Journal Article
- A1
- open access
African-European contacts in the Kongo Kingdom (sixteenth-eighteenth centuries): new archaeological insights from Ngongo Mbata (Lower Congo, DRC)
-
Establishing the rate of language change in the Lower Congo Region: a phylogenetic approach to the diachronic Kikongo corpus
-
The KongoKing project: an interdisciplinary approach to the early history of the Kongo kingdom
-
Probing the Kongo Past: New Archaeological and Linguistic Insights
-
- Miscellaneous
- open access
Kongoking: een vergeten koninkrijk in Congo
-
Oxford bilingual school dictionary: IsiXhosa and English
(2014) -
Dictionary users in the digital revolution
-
Diachronic semantics of the modal verb -sóból- in Luganda: a corpus-driven approach
-
The Sapoba family tree
-
The Troika residences
-
Introducing Sapoba
-
The Sapoba legacy: a story of ideals and idealism in Ugandan politics and family life (by Kirunda Kivejinja, Bidandi Ssali, and Kintu Musoke)
Minah Nabirye (UGent) , Patrick Hanks and Gilles-Maurice de Schryver (UGent)(2014) -
Building a hybrid set of diachronic Kikongo corpora
-
Fronted-infinitive Constructions, Progressive Aspect and Predication Focus in Kikongo
-
A Diachronic Corpus for African Languages: The Exceptional Case of Kikongo
-
From 'habitually going' to 'maybe': Grammaticalization and Lexicalization of an Epistemic Sentence Adverb in Swahili
-
Language Dynamics in the Lower Congo Region of Central-Africa: A Phylogenetic Approach
-
Nasal Prefix Evolution in Kikongo between the 17th and 20th century
-
Preverbal Focus Strategies in Kikongo: A preliminary typology
-
Power Talk: From Royal Kongo Words to Royal Kongo Origins
-
- Journal Article
- A1
- open access
On the origin of the royal Kongo title ngangula
-
Tools to support the design of a macrostructure
-
- Book Chapter
- open access
The concept of simultaneous feedback
-
- Journal Article
- A1
- open access
Digitizing the monolingual Lusoga dictionary: challenges and prospects
-
- Journal Article
- A1
- open access
Introducing a new lexicographical model: AlphaConceptual+ (and how it could be applied to dictionaries for Luganda)
-
- Book Editor
- open access
5th Workshop on African Language Technology (AfLaT 2013): Programme and Abstracts Booklet
Gilles-Maurice de Schryver (UGent)(2013) -
The KongoKing project : 2012 fieldwork report from the lower Congo province (DRC)
-
- Miscellaneous
- open access
The transcribed and parsed version of Joris van Gheel's 1652 'Vocabularium Latinum, Hispanicum, e Congense. Ad Usum Missionariorû transmittendorû ad Regni Congo Missiones' (manuscript kept in the Biblioteca nazionale centrale di Roma, Fondi minori 1896, Mss. Varia 274)
(2012) -
Documenting variation in the Kikongo dialect cluster: Report on the 2012 fieldwork in the Lower Congo Province (DRC)
-
Determining the Kikongo variety of the oldest Bantu dictionary (1652)
-
Visions and Reality – the users and their dictionary
-
Bantu Forensic Lexicography : a Kikongo case study
-
Resource-light Bantu Part-of-Speech Tagging
-
Grammaticalization and subjectification in the semantic domain of possibility in Kirundi (Bantu, JD62)
-
IJL's silver jubilee: key issues, key scholars, and their impact on lexicography
Gilles-Maurice de Schryver (UGent)(2012) 25. -
Trends in twenty-five years of academic lexicography
-
- Conference Paper
- C1
- open access
Lexicography in the crystal ball: facts, trends and outlook
-
- Conference Paper
- C1
- open access
Resource-light Bantu part-of-speech tagging
-
- Book Editor
- open access
Proceedings of the workshop on language technology for normalisation of less-resourced languages (SaLTMiL 8 - AfLaT 2012)
Guy De Pauw, Gilles-Maurice de Schryver (UGent) , Mike L Forcada, Kepa Sarasola, Francis M Tyers and Peter W Wagacha(2012) -
- Journal Article
- A1
- open access
Pushing back the origin of Bantu lexicography: the vocabularium congense of 1652, 1928, 2012
-
- Miscellaneous
- open access
'n Woord van AFRILEX
-
From trade to endangered documentation: How a non-commercial and non-endangered language can help bridge lexicographic divides
-
Towards English - Swahili Machine Translation
-
- Miscellaneous
- open access
A few words from AFRILEX
-
- Journal Article
- A1
- open access
From corpus to dictionary: a hybrid prescriptive, descriptive and proscriptive undertaking
-
Why opting for a dedicated, professional, off-the-shelf dictionary writing system matters
-
Special issue on African language technology
Guy De Pauw, Gilles-Maurice de Schryver (UGent) , Laurette Pretorius and Lori Levin(2011) 45 (3). -
Exploring the SAWA corpus: collection and deployment of a parallel corpus English-Swahili
-
Introduction to the special issue on African language technology
-
- Journal Article
- A1
- open access
Do dictionaries define on the level of their target users? A case study for three Dutch dictionaries
-
- Miscellaneous
- open access
'n Woord van AFRILEX
-
- Book Editor
- open access
AfLaT 2010: proceedings of the second workshop on African language technology (AfLaT 2010)
Guy De Pauw, Handré Groenewald and Gilles-Maurice de Schryver (UGent)(2010) -
- Conference Paper
- C1
- open access
State-of-the-art software to support intelligent lexicography
-
- Journal Article
- A1
- open access
A quantitative analysis of the morphology, morphophonology and semantic import of the Lusoga noun
-
Getting to the bottom of how language works
-
A way with words: recent advances in lexical theory and analysis: a festschrift for Patrick Hanks
Gilles-Maurice de Schryver (UGent)(2010) -
Oxford bilingual school dictionary: Zulu and English
(2010) -
- Journal Article
- A1
- open access
The Monolingual lusoga dictionary faced with demands from a new user category
-
- Journal Article
- A1
- open access
Revolutionizing bantu lexicography: a Zulu case study
-
- Miscellaneous
- open access
A few words from AFRILEX
-
- Miscellaneous
- open access
'n Woord van AFRILEX
-
Revolutionizing Bantu Lexicography. Part 1: User-friendly Macrostructures
-
Artificial Intelligence Meets e-Lexicography
-
The Lexicographic Treatment of Ideophones: An in-depth case study for Zulu
-
A corpus-driven analysis of the morphology, morphophonology and semantic import of the Lusoga noun
-
From Stem-based to Word-based Lexicography: An In-depth Case Study of the Zulu Adjectives
-
- Miscellaneous
- open access
A few words from AFRILEX
-
- Journal Article
- A1
- open access
An analysis of practical lexicography: a reader (Ed. Fontenelle 2008)
-
- Journal Article
- A1
- open access
Lexikos at eighteen: an analysis
-
- Journal Article
- A1
- open access
A corpus-based survey of four electronic Swahili-English Bilingual dictionaries
-
- Journal Article
- A1
- open access
The lexicographic treatment of ideophones in Zulu
-
- Conference Paper
- C1
- open access
African language technology: the data-driven perspective
-
- Book Editor
- open access
AFRILEX-ALASA 2009 Conference Book
Gilles-Maurice de Schryver (UGent) and Bertie Neethling(2009) -
Bibliometrics in Lexicography
-
- Conference Paper
- C1
- open access
The SAWA corpus: a parallel corpus English-Swahili
-
- Book Editor
- open access
Proceedings of the EACL 2009 Workshop on Language Technologies for African Languages
Guy De Pauw, Gilles-Maurice de Schryver (UGent) and Lori Levin(2009) -
New Technologies in Lexicography
(2008) -
African Language Technology: the Data-Driven Perspective
-
Improving the Morphological Analysis of a Swahili Corpus for Lexicographic Purposes
-
Bootstrapping Machine Translation for the Language Pair English – Kiswahili
-
User-friendly Dictionaries for Zulu: An Exercise in Complexicography
-
Software Demonstration: The TshwaneLex Electronic Dictionary System
-
An Analysis of the Oxford Bilingual School Dictionary: Northern Sotho and English
-
Improving the Computational Morphological Analysis of a Swahili Corpus for Lexicographic Purposes
-
Lexicology: Critical Concepts
-
- Journal Article
- A1
- open access
An analysis of The Oxford Guide to practical lexicography (Atkins and Rundell 2008)
-
- Journal Article
- A1
- open access
Improving the computational morphological analysis of a Swahili corpus for lexicographic purposes
-
- Journal Article
- A1
- open access
The lexicographic treatment of quantitative pronouns in Zulu
-
- Journal Article
- A1
- open access
A new way to lemmatize adjectives in a user-friendly Zulu-English dictionary
-
Oxford bilingual school dictionary workbook: Northern Sotho and English
(2008) -
- Conference Paper
- C1
- open access
Bootstrapping machine translation for the language pair English-Kiswahili
-
- Conference Paper
- C1
- open access
User-friendly dictionaries for Zulu: an exercise in complexicography
-
- Conference Paper
- C1
- open access
Software demonstration: the TshwaneLex electronic dictionary system
-
Why does Africa need Sinclair?
-
Automatic Diacritic Restoration for African Languages – Demonstration system
(2007) -
Northern Sotho Part-of-Speech Tagger – Demonstration system
(2007) -
Professional Lexicography Software for the Asian Languages: The TshwaneLex Suite 3.0
-
How TshwaneLex and TshwaneTerm can assist the Documentation of Australia's Indigenous Languages
-
On the Need to Guide the Compilation of Reference Works with a Ruler
-
Lexicographic Corpus Building in South Africa: Towards Pragmatics in Dictionaries
-
Automatic diacritic restoration for resource-scarce languages
-
Crafting a Multidimensional Ruler for the Compilation of Sesotho sa Leboa Dictionaries
-
Corpus-based Lexicographic Pragmatics: On 'transforming' dirty corpora
-
- Miscellaneous
- open access
Phonetics of EFL dictionary definitions
-
- Journal Article
- A1
- open access
Dictionary writing system (DWS) plus corpus query package (CQP): the case of TshwaneLex
-
- Journal Article
- A1
- open access
Compiling a corpus-based dictionary grammar: an example for northern Sotho
-
Building and exploring web corpora: proceedings of the 3rd Web as Corpus Workshop, incorporating Cleaneval
C Fairon, H Naets, A Kilgarriff and Gilles-Maurice de Schryver (UGent)(2007) -
Oxford bilingual school dictionary: Northern Sotho and English
(2007) -
Kiswahili Part-of-Speech Tagger – Demonstration system
(2006) -
Demonstration: New Features of the Professional Lexicography Application TshwaneLex 2.0
-
Data-Driven Part-of-Speech Tagging of Kiswahili
-
Compiling Modern Bilingual Dictionaries for Bantu Languages: Case Studies for Northern Sotho and Zulu
-
Localisation in Lexicography: Three requirements
-
Internationalisation, Localisation and Customisation Aspects of the Dictionary Application TshwaneLex
-
How TshwaneLex can assist historical lexicography: The case of Geiriadur Prifysgol Cymru (Dictionary of the Welsh Language)
-
- Journal Article
- A1
- open access
Internationalisation, localisation and customisation aspects of the dictionary application TshwaneLex
-
- Journal Article
- A1
- open access
Do dictionary users really look up frequent words? On the overestimation of the value of corpus-based lexicography
-
- Book Editor
- open access
AFRILEX 2006: the user perspective in lexicography, programme & abstracts
Gilles-Maurice de Schryver (UGent)(2006) -
- Book Editor
- open access
DWS 2006: Proceedings of the fourth international workshop on dictionary writing systems, Tuesday 5th September 2006, Turin, Italy (Pre-EURALEX 2006)
Gilles-Maurice de Schryver (UGent)(2006) -
- Conference Paper
- C1
- open access
The users and uses of TshwaneLex one
-
- Conference Paper
- C1
- open access
Compiling modern bilingual dictionaries for Bantu languages: case studies for Northern Sotho and Zulu
-
- Journal Article
- A1
- open access
Data-driven part-of-speech tagging of Kiswahili
-
Locative trigrams in Northern Sotho, preceded by analyses of formative bigrams
-
Concepts and tools for lexicography in the electronic age : a case study of dictionary compilation in South Africa
(2005) -
Guiding Modern Dictionary Compilation with the TshwaneLex Ruler Tool – Case study of a Kiswahili-English online dictionary in progress
-
How TshwaneLex can Assist Malay Lexicography
-
Representing and describing words flexibly with the dictionary application TshwaneLex
-
One database, many dictionaries – varying co(n)text with the dictionary application TshwaneLex
-
- Journal Article
- A1
- open access
From TshwaneLex to TshwanePedia: creating and flexibly maintaining online encyclopaedias
-
Lexicography and Natural Language Processing. A Festschrift in Honour of B.T.S. Atkins
-
- Journal Article
- A1
- open access
From TshwaneLex to TshwaneTerm: tailoring terminology management for South Africa
-
Dynamic Metalanguage Customisation with the Dictionary Application TshwaneLex
-
Representing and describing words flexibly with the dictionary application TshwaneLex
-
One database, many dictionaries - varying co(n)text with the dictionary application TshwaneLex
-
Concurrent over- and under-treatment in dictionaries - The 'Woordeboek van die Afrikaanse Taal' as a case in point
-
Concurrent over- and under-treatment. A short reply
-
Lexicography: Critical concepts
-
Managing eleven parallel corpora and the extraction of data in all official South African languages
-
Online Kiswahili (Swahili) – English Dictionary
(2004) -
TshwaneLex – Professional off-the-shelf lexicography software
-
Metalexicographic Underpinnings of the Dictionary Application TshwaneLex
-
Spellcheckers for the South African languages, Part 2: The utilisation of clusters of circumfixes
-
Spellcheckers for the South African languages, Part 1: The status quo and options for improvement
-
A practical guide to lexicography
-
Translating technical texts into Zulu with the aid of multilingual and/or parallel corpora
-
A Corpus-based Investigation of the Zulu Nominal Suffix -kazi: A preliminary study
-
- Conference Paper
- C1
- open access
Friends will be friends: true or false: lexicographic approaches to the treatment of false friends
-
- Conference Paper
- C1
- open access
On how electronic dictionaries are really used
-
- Conference Paper
- C1
- open access
TshwaneLex: a state-of-the-art dictionary compilation program
-
- Journal Article
- A2
- open access
The lexicographic treatment of the demonstrative copulative in Sesotho sa Leboa: an exercise in multiple cross-referencing
-
Online Sesotho sa Leboa (Northern Sotho) – English Dictionary
(2003) -
Translating technical texts into Zulu with the help of multilingual and/or parallel corpora
-
The Lexicographic Treatment of the Feminine/Augmentative Suffix ‑kazi in isiZulu
-
Concurrent Over- and Under-treatment in Dictionaries - The Woordeboek van die Afrikaanse Taal as a case in point
-
A corpus-based investigation of the Zulu nominal suffix ‑kazi
-
Drawing up the macrostructure of a Nguni dictionary, with special reference to isiNdebele
-
Towards Second-Generation Spellcheckers for the South African Languages
-
Introducing TshwaneLex - A New Computer Program for the Compilation of Dictionaries
-
Towards Strategies for Translating Terminology into all South African Languages: A Corpus-based Approach
-
- Journal Article
- A2
- open access
Les langues africaines sur la Toile: étude des cas haoussa, somali, lingala et isixhosa [The African Languages on the Internet: Case studies for Hausa, Somali, Lingala and isiXhosa]
-
Compiling a lemma-sign list for a specific target user group: The Junior Dictionary as a case in point
-
Non-word error detection in current South African spellcheckers
-
Computational features of the dictionary application 'TshwaneLex'
-
- Journal Article
- A2
- open access
Online dictionaries on the internet: an overview for the African languages
-
Effektiewe vordering met die Woordeboek van die Afrikaanse Taal soos gemeet in terme van 'n multidimensionele Liniaal [Effective Progress with the Woordeboek van die Afrikaanse Taal as Measured in Terms of a Multidimensional Ruler]
-
- Book Editor
- open access
AFRILEX 2003, bilingual dictionaries, programme & abstracts
Gilles-Maurice de Schryver (UGent)(2003) -
TAMA 2003 South Africa: CONFERENCE PROCEEDINGS
Gilles-Maurice de Schryver (UGent)(2003) -
Lexicographers' dreams in the electronic-dictionary age
-
Semi-Automatic Term Extraction for the African Languages, with special reference to Northern Sotho
-
From Corpus Data to the First isiNdebele Dictionaries
-
First Steps in the Finite-State Morphological Analysis of Northern Sotho
-
Reversing an African-language lexicon: the Northern Sotho Terminology and Orthography No. 4 as a case in point
-
The use of slashes as a lexicographic device, with special reference to the African languages
-
The Zulu locative prefix ku- revisited: a corpus-based approach
-
Towards a Sound Lemmatisation Strategy for the Bantu Verb through the Use of Frequency-based Tail Slots - with special reference to Cilubà, Sepedi and Kiswahili.
-
- Journal Article
- A2
- open access
Loan words versus indigenous words in Northern Sotho: a lexicographic perspective
-
Taking Dictionaries for Bantu Languages into the New Millennium - with special reference to Kiswahili, Sepedi and isiZulu.
-
- Journal Article
- A2
- open access
Semi-automatic term extraction for the African languages, with special reference to Northern Sotho
-
- Journal Article
- A2
- open access
Web for/as corpus : a perspective for the African languages
-
- Journal Article
- A2
- open access
Towards an 11 x 11 array for the degree of conjunctivism/disjunctivism of the South African languages